Я убью его tradutor Espanhol
1,178 parallel translation
Если мою дочь будет избивать муж, я убью его.
Porque si a mi hija le pegaran como tu esposo a ti... te juro por Dios que le retorcería el cuello.
Тогда никто не будет против, если я убью его. О да.
Entonces a nadie le importará si lo mato.
Я убью его!
¡ le voy a matar!
- Я убью его.
- Lo mato.
После того, как я убью его - покончу с собой.
Sí, después de eliminar a esos imbéciles, debería matarme.
Я убью его так, как до этого еще не убивали людей.
Va a sangrar como ningún otro ser humano nunca sangró.
Я убью его.
Le mataré.
Нет, я убью его.
No, yo le mataré.
Я убью его!
¡ Le mataré!
Прекратите, или я убью его.
Detente o te mato.
- "Передай Энджелу, я убью его". - "Нет, стой. Я убью тебя!"
- "Dile a Ángel que lo voy a matar." - "No, espera. ¡ A tí te voy a matar!"
- Я убью его.
- Voy a matarle.
Не пытайтесь меня остановить или я убью его.
No se interpongan o lo mato.
Клянусь, я убью его, если вы шевельнетесь. Спокойно.
¡ Lo mato si te mueves!
Я убью его.
Le van a dar por culo.
Он исчерпал мое гостеприимство. Сегодня я убью его.
Esta noche lo mataré.
Но мы поссоримся и я убью его.
Porque pelearemos y lo mataré.
- Си Джей. - Я убью его, Джош.
Lo mataré, Josh
Я убью его.
Voy a matarlo.
Я убью его.
Lo mataré.
Но если плохой Ангел войдет через эту дверь, я убью его в две секунды.
Pero si el Angel malo regresa, le mataré en dos segundos.
Я убью его. Я убью его!
¡ Lo voy a matar!
Я его убью!
¡ Lo voy a matar!
- Я его убью!
¡ Lo voy a matar!
Я найду и убью его.
Le encontraré y le mataré.
Нет, я потеряю свою работу, потом убью его, а потом отправлюсь в тюрьму.
Perderé mi puesto, mataré, y a la cárcel.
Если в первый раз у тебя не получится,... я его убью, и ты попробуешь еще раз.
Bueno, si a la primera no te sale bien, lo mataré a él y lo intentarás de nuevo.
- Я убью его.
Lo voy a matar.
А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью. Понял?
Si alguien lo toca, lo mataré.
А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью.
Si alguien lo toca, lo mataré.
Я его убью.
Lo mataré.
Я его убью.
Voy a destruirlo. Voy a destruirlo.
Я убью его.
Debo destruirlo.
Я что, убью его своим блокнотом?
Un asesino de 78 años?
Опять придётся задержать выступление. Я его убью! Плевать мне на то, какой он музыкант.
Lo mataré, por gran artista que sea.
Давай, я его убью сейчас!
¡ Dejadme! ¡ Yo te mato!
- Я его убью.
- Lo voy a matar.
Еще раз схватит меня, я его убью.
Me vuelve a tocar y lo mato.
- Эла Грина. Приняв это лекарство и решив остановить галлюцинации, я фактически убью его.
Al tomar pastillas, y parar las alucinaciones,...
Броди говорит, если ты его кинешь... -... я тебя убью.
Brody dice que si le jodes te matará.
Даниэль, я его убью.
Escuchame, Daniel. ¡ Dalo por muerto!
Удвойте его, или я убью её.
Bueno, ahora tendrá que darme el doble, o la mataré.
Да, я его убью.
Sí, lo voy a matar.
Я его убью. Где он?
Lo voy a matar. ¿ Dónde está?
Если я его увижу, я его убью.
Si lo atrapo, lo mato.
И когда я сказал, глядя ему в глаза что убью его, если он тронет мать, он всё понял.
Y cuando lo miré a los ojos y le dije que si volvía a tocarla, lo mataría, él supo.
Но я хочу сказать тебе кое-что, Феличия : если он и в самом деле связался с коммунистами, я его убью.
Pero te digo algo, Felicia si él se junta con estos comunistas "muertos de hambre" yo, lo mato.
- Я говорю тебе, я убью его.
- Le mato.
- Тогда я его на хер убью.
- Entonces lo cago matando a él.
Если я его убью, это поможет или просто будет очень весело?
Si lo mato, ¿ ayudará o será sólo muy divertido?
- Я тебя убью и все равно заберу его.
- Te mataré y te lo quitaré. - No lo creo.
я убью тебя 1422
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью их 50
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью их 50
я убью их всех 24
убью его 25
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
убью его 25
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254