English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Д ] / Давайте ещё раз

Давайте ещё раз tradutor Francês

327 parallel translation
Давайте ещё раз посмотрим ваше горло.
Regardons à nouveau votre gorge.
Давайте ещё раз.
Reprenons donc.
Давайте ещё раз бросим.
C'est un truc de gamin. Allez, lance encore.
Они могут быть связаны. Давайте ещё раз послушаем.
Ecoutons-les à nouveau.
Давайте ещё раз устроим "Раз-два". Как скажете... В мире становится столько раздражающих вещей.
Ce serait bien chanter "Un-deux"... il se passe tant de choses révoltantes...
Давайте ещё раз.
On le refait.
Давайте ещё раз, сколько билетов заказывать. Кому сколько?
Tout le monde a son billet pour ce soir?
Ладно, давайте ещё раз, и на этот раз по нормальному.
On va la refaire, correctement cette fois.
Давайте ещё раз сыграем.
Encore un coup!
Давайте ещё раз. И поближе.
Approche, augmente la puissance et essaye encore
Давайте ещё раз!
On la refait!
Давайте ещё раз только с музыкой.
On le refait avec la musique.
Давайте еще раз хорошенько поищем мистера Кеничи.
Reprenons consciencieusement nos recherches.
Давайте посмотрим еще раз внутри.
Jetons un dernier coup d'œil. Séparez-les.
Давайте еще раз, чтобы тромбон звучал чище.
Les trombones encore une fois.
Давайте! Еще раз!
Allez, dépêchons!
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Alors, on reprend du début. Mlle Cœur Solitaire.
Ещё одно. Давайте проясним раз и навсегда, Карсвелл :
Entendons-nous bien, Karswell.
Мохэи, давайте встретимся еще раз, живыми.
Mohei, je suis sûr qu'on se reverra.
Повторим ещё раз. Давайте! Начали!
Recommencez depuis le début.
Быть 26-летним еще раз? Сколько? Ну, давайте, сколько?
Combien donneriez-vous pour avoir de nouveau 26 ans?
Ну, давайте еще раз взглянем на табло, хотя и не очень многое, что происходит в последние несколько...
Regardons à nouveau le tableau des scores. Même s'il ne s'est pas passé grand-chose durant ces dernières...
Давайте еще раз с начала без сбоев.
Reprenons le tout, sans commentaire.
Давайте еще раз.
Réessayez.
Давайте еще раз перечислим их, уместив 4 миллиарда лет эволюции в 40 секунд.
Revoyons tout cela... en condensant 4 milliards d'années d'évolution en 40 secondes.
- Да. Давайте прогоним всё ещё раз?
- Ouais, on peut peut-être se le repasser.
Давайте я еще раз гляну на нее.
Laisse-moi un temps de réflexion.
Давайте еще раз повторим сцену.
Fais-lui répéter la scène.
Давайте все еще раз обсудим?
On devrait peut-être dialoguer?
Давайте еще раз восстановим картинку.
Revenons en arrière. Vous étiez assise ici.
Так. Давайте еще раз ладно?
D'accord, je vois.
Давайте обнимем его еще раз.
Serrons-le encore dans nos bras.
Давайте ещё один раз.
On recommence.
Давайте еще раз взглянем на толпы людей, переполняющих площадь Натана Филипса.
Jetons un nouveau coup d'oeil sur la foule... Qui remplit Nathan Phillips Square.
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Faisons un autre essai, d'accord?
Хорошо, давайте просмотрим это ещё раз.
Bon, commençons par le début.
Так, давайте прокрутим всё ещё раз.
Récapitulons encore une fois.
Что ж раз вам так понравилась песня, давайте споем еще одну.
Ça a tellement eu l'air de vous plaire... Une deuxième!
Ребята, давайте еще раз, раз, два, три!
Les mecs donnez moi un un, deux, trois! Maintenant, on recommence.
Давайте еще раз позвоним!
Donnons-lui tout ce qu'on a!
Хорошо, давайте повторим сцену еще раз.
C'est pas pathétique, ça?
Или же есть очень маленькая причина не посадить его в тюрьму. Давайте попробуем еще раз.
Ou il y aurait peu de raisons de ne pas le mettre en prison.
Давайте же, рассказывайте. Она видела ещё раз того юношу?
Racontez-moi, le garçon qu'elle a croisé, elle l'a revu?
Давайте, еще раз.
Allez allez, encore une fois!
Давайте я еще раз проверю эти цифры.
Je vais d'abord recalculer.
- Давайте повторим ещё раз.
- Voyons ça encore une fois.
Так давайте спросим еще раз.
Alors, repose ta question.
Давайте прочтём ещё раз.
On va relire ça
- Давайте повторим ещё раз.
- Reprenons depuis le début.
Давайте посмотрим, объявят ли ещё раз.
Voyons s'ils répètent.
Давайте повторим еще раз.
Je vais essayer d'y voir plus clair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]