English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Е ] / Ему нужна медицинская помощь

Ему нужна медицинская помощь tradutor Francês

23 parallel translation
Ему нужна медицинская помощь.
Faudrait appeler une ambulance.
- Ему нужна медицинская помощь.
- ll avait besoin d'attention médicale.
Господи, ему нужна медицинская помощь!
Mon Dieu! Quelqu'un doit l'ausculter!
Ему нужна медицинская помощь!
Il a besoin de soins!
Ему нужна медицинская помощь.
Il a besoin de soins.
Ему нужна медицинская помощь,
Il faut l'emmener chez le médecin.
Думаю, ему нужна медицинская помощь.
Il a besoin de soins.
Ему нужна медицинская помощь, но он отказывается от других докторов.
Il exige que vous le soigniez d'urgence.
Ему нужна медицинская помощь.
Il a besoin d'aller chez le médecin.
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений. Наверняка.
Vous dites que ses besoins médicaux ne peuvent attendre une décision légale.
Ему нужна медицинская помощь.
Il a besoin de soins médicaux.
Если ему действительно так нужна медицинская помощь, пусть придет сам.
S'il est vraiment amoché, il viendra.
Я должен был проверить, не нужна ли ему медицинская помощь.
J'ai voulu l'aider.
Ему нужна немедленная медицинская помощь.
Il a besoin d'une aide médicale.
Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь?
Il va encore avoir besoin d'une surveillance médical pour nettoyer complètement son système tu comprends?
Ему просто нужна медицинская помощь.
Non, il a juste besoin de soins.
Ему нужна была медицинская помощь.
Il avait besoin d'être soigné.
Ему нужна постоянная медицинская помощь.
Juste un patient qui a besoin de soins particuliers.
Но если ему, к примеру, нужна будет медицинская помощь
Mais et si il a, par exemple, un... un problème médical
Отпустите Кейси. Ему нужна медицинская помощь.
Laisse-nous le soigner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]