Как твоя нога tradutor Francês
64 parallel translation
Как твоя нога?
Ta jambe te fait mal?
- Как твоя нога? - Как ты?
- Ta jambe va mieux?
Как твоя нога?
Comment va ta jambe?
Тогда мне нужен твой желудок. Как твоя нога?
Alors, je veux ton ventre.
- Как твоя нога, ничего?
- Ton pied, ça va?
- Как твоя нога?
- Comment va ta jambe?
Как твоя нога? Что с ребёнком?
Comment va ton pied?
А как твоя нога?
- Comment va ta jambe?
Как твоя нога?
- Comment va ta jambe?
- Как твоя нога?
- Et ta jambe?
- Как твоя нога?
Et ton pied?
Как твоя нога?
Hey, comment va votre jambe?
- Эй, приятель, как твоя нога?
- hé, mon grand comment vas ton pied?
Как твоя нога? - Терпимо.
- Comment va ta jambe?
Ну, как твоя нога?
Et bien, comment va ta jambe?
Как твоя нога? Нормально.
- Comment va ton talon?
Как твоя нога?
- Et ta jambe?
Как твоя нога, Томми?
Alors, cette jambe, Tommy?
Как твоя нога?
Comment va votre pied?
Как твоя нога?
Comment va la patte, Genièvre?
Как твоя нога, Сэм?
Comment va ton pied, Sam?
Как твоя нога?
Ta jambe?
Как, э-э, как твоя нога?
Comment vont tes jambes? Pour l'instant ça va.
Представь, как твоя нога ударяет по нему, пробей по мячу. Закончи на своей цели! На этот раз еще проще :
Plus simple, regarde le ballon, dégage les épaules, regarde ton pied le frapper, en plein dans le ballon.
Как твоя нога?
Et tes pieds?
- Да. Как... как твоя нога?
Comment va votre jambe?
Ну, как может у тебя болеть ступня если твоя нога...
Comment ton pied peut te faire mal quand ta jambe a été...
Как твоя нога сегодня?
Comment va la jambe?
Как теперь твоя нога?
Comment se porte votre genou?
Как твоя нога?
Comment va ton pied?
Как твоя нога?
Comment va votre jambe?
В твои годы, мне не надо было никакой гориллы, весом я был - как одна твоя нога.
À ton âge, j'avais pas besoin de gorille, et j'étais pas plus épais que ta guibolle.
Это как твоя нога.
C'est comme pour ta jambe atrophiée.
Мэгги, как давно твоя нога в таком состоянии?
Maggie, depuis quand ton pied est dans cet état?
С тех пор, как начался сеанс, твоя нога ни на секунду не замерла.
Votre jambe n'a pas arrêté de remuer depuis le début de la séance.
Как твоя нога?
Et ta jambe?
- Привет, До Бин! - Режиссёр занят? - Да, а твоя нога как?
seuls Ies dieux
Как твоя нога?
Ça va, ton pied?
Как твоя нога?
Comment va la jambe?
А как же твоя нога?
Et ta jambe?
- Как твоя нога?
- Oh, absolument.
Как твоя нога? Тебя привели в порядок?
Comment va ta jambe?
Кроме того, как только твоя нога вылечится, ты вернешься туда.
Dès que ta jambe sera guérie, t'y retourneras.
как твоя мама 188
как твоя работа 30
как твоя фамилия 41
как твоя семья 39
как твоя поездка 25
как твоя спина 30
как твоя сестра 56
как твоя жена 58
как твоя дочь 22
как твоя рука 93
как твоя работа 30
как твоя фамилия 41
как твоя семья 39
как твоя поездка 25
как твоя спина 30
как твоя сестра 56
как твоя жена 58
как твоя дочь 22
как твоя рука 93
как твоя 65
как твоя голова 70
как твоя подруга 18
как твоя мать 98
твоя нога 34
нога 249
нога болит 41
ногами 65
нога застряла 18
как твое имя 136
как твоя голова 70
как твоя подруга 18
как твоя мать 98
твоя нога 34
нога 249
нога болит 41
ногами 65
нога застряла 18
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как ты можешь 170
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как ты можешь 170
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты знаешь 472
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты знаешь 472