English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Многое объясняет

Многое объясняет tradutor Francês

167 parallel translation
И в тоже время это многое объясняет.
Pourtant, ça explique tant de choses.
Что ж, тогда это многое объясняет.
Et d'ailleurs, ça explique bien des choses.
Да, это многое объясняет.
Voilà qui répond à nos questions.
Это многое объясняет, доктор.
Cela expliquerait beaucoup de choses, docteur.
Это очень любопытно, Гарольд... и, думаю, многое объясняет.
C'est très intéressant, Harold, et très révélateur.
А ты знаешь, это многое объясняет.
Ça explique tout un tas de choses.
Это многое объясняет, Рэй.
- Ça explique beaucoup de choses.
Это... это многое объясняет.
Cela - cela explique beaucoup de choses.
Это многое объясняет.
Ca explique beaucoup de choses.
, это многое объясняет.
Je comprend mieux maintenant.
Это многое объясняет... но ты должен понять, что в жизни есть вещи, неподдающиеся контролю.
Cela explique un tas de choses. Mais il faut que tu comprennes que tu ne peux pas tout contrôler dans la vie, à commencer par moi.
Это многое объясняет.
- Je vois.
Это многое объясняет.
- Tout s'explique.
О-о, это многое объясняет.
Ca explique tout.
- На самом деле, это многое объясняет.
- Ca explique tout.
- Это многое объясняет.
- Ça explique beaucoup de choses.
По крайней мере, это многое объясняет.
Voilà. Tout s'explique.
Ну... Это многое объясняет.
Eh bien, ça explique beaucoup de choses.
Это многое объясняет.
Tout s'éclaire!
Это многое объясняет, на самом деле.
Ça explique plein de trucs.
Многое объясняет.
Tout sera limpide.
Это многое объясняет.
Ca explique tout.
Если да - тогда ладно, это многое объясняет.
Si oui, ça explique bien des choses.
Моё афро, моя крутость, моя подозрительность к людям... это многое объясняет.
Ma coupe afro? Ma cool-attitude? Mes soupçons sur le gouvernement?
Это многое объясняет.
- Je comprends mieux.
Но это многое объясняет.
Mais ça explique beaucoup de choses.
Это многое объясняет.
Tout s'explique.
Да, это многое объясняет.
Bien sûr, ça explique tout.
"Это многое объясняет!"
"Ca explique beaucoup de choses!"
Иначе это многое объясняет. Что?
Encore que ça expliquerait bien des choses.
Ну, это многое объясняет.
Cela explique pas mal de choses.
Многое объясняет. - Что?
- Ça en explique des trucs.
- Вот дерьмо. - Это многое объясняет.
Ça explique beaucoup de choses.
Это многое объясняет.
Ça explique beaucoup de choses.
- Это, кстати, многое объясняет.
- Ça explique beaucoup de choses.
- В общем, это многое объясняет.
Ça explique beaucoup de choses.
И это, должна сказать, многое объясняет.
Il faut dire que ça éclaircit pas mal de choses.
Это многое объясняет.
C'est logique.
О, это многое объясняет.
- Ouais. Tout s'explique.
Это многое объясняет.
Oui, je m'en doutais un peu.
- О, Боже, тогда это это многое объясняет.
Oui. Oh mon Dieu! Ça explique tout.
Это многое объясняет.
Alors tout s'explique.
Что ж, интрижка мужа многое объясняет.
Une liaison en dit long.
Это многое объясняет, правда?
Ça explique un tas de trucs.
Это объясняет многое... Там было ещё одно действующее лицо, без чьего согласия было не обойтись,
Quelqu'un a été d'accord...
- Это объясняет многое.
Ronnie.
Это многое объясняет. Ни родителей, ни возлюбленных.
Ni parents, ni amoureuse.
- Нет, но ты это многое объясняет насчёт Голливуда.
- Non, mais vous oui.
Хотя должна признать, это многое в нем объясняет.
Même si je dois bien admettre que ça explique bien des choses.
Ну, это многое объясняет.
Mais ça tient debout.
Эдипов комплекс - - это многое объясняет.
Alors, que faisais-tu à ta mère dans ce rêve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]