Помоги tradutor Francês
7,657 parallel translation
Помоги мне с этим.
Aide moi avec celui-là.
Так помоги мне понять.
Alors explique-moi.
- Пожалуйста, помоги мне разобраться, а то я запутался.
S'il te plait aide-moi, parce que je suis entrain de galérer là.
Заткнись и помоги мне найти сумки.
La ferme et aide-moi à trouver ses bagages.
— Господь, помоги мне.
- Mon Dieu, aidez-moi.
Помоги мне присмотреть за ним.
Garde un œil sur lui pour moi.
"Помоги ей!"
"Aidez-la!"
Пожалуйста, Касл, помоги мне.
S'il te plaît, j'ai besoin de ton aide.
Помоги мне!
Tu dois m'aider!
Помоги мне!
A l'aide!
Пожалуйста, Касл, помоги мне.
S'il te plaît, Castle J'ai besoin de ton aide.
Помоги мне!
Aide-moi!
Прошу, Касл. Помоги мне.
S'il te plait, Castle, J'ai besoin de ton aide.
Помоги мне разгрузиться.
Aidez moi à décharger.
Помоги мне.
Aide-moi.
Прошу, помоги мне.
Aide-moi, s'il te plaît.
Помоги мне бог, если я найду того, кто его украл.
Mais je serais béni si je trouve le voleur.
Похоронен в куче книг из рубрики "Помоги себе сам".
Enfoui sous une pile de livres, dans la section développement personnel.
Дэвид, помоги мне!
David, j'ai besoin de ton aide!
Эдвардс, помоги с шиной.
Edwards, aide moi avec le bandage.
Господи, помоги мне.
Dieu aide moi.
Пап, помоги мне.
Papa, aide moi.
Просто помоги мне.
Aide-moi...
Помоги ей.
Aide-la.
Помоги ей.
Aide-la!
Помоги, пожалуйста.
Aide-moi.
- Мориц, помоги мне!
- Moritz, sors-moi d'ici!
Помоги найти скрепку или то-то вроде того.
Aidez-moi plutôt à trouver un trombone ou autre chose.
Переодевайся и помоги доктору Кертису.
Assiste Dr. Curtis, prépare-toi.
Помоги доказать, что Двайер лжет.
- Aidez-moi à prouver que Dwyer a menti.
Помоги или будешь уничтожен!
Vous nous assisterez, ou vous serez exterminés.
Пожалуйста, помоги, я в Вексфорде, номер 2023, пожалуйста... пожалуйста, приезжай.
Aide-moi, je suis au Wexford, chambre 2023, s'il te plaît viens.
Прошу, помоги мне.
S'il te plaît, aide-moi.
Эш! Эш, помоги нам!
Aide-nous!
Помоги детям с домашкой.
Tu peux aider les petits avec leurs devoirs.
– Помоги мне.
- Aide-moi.
Помоги нам, Даффмен!
blah, blah, blah, blah. Aides-nous, duffman!
Помоги мне втащить его в машину.
Aide-moi à le mettre dans la voiture.
Грег, Грег! Помоги нам!
Greg, aide-nous!
Папочка, пожалуйста, помоги!
Papa, aide-moi!
Детка, у меня есть немного Дарвона в аптечке. Помоги себе.
Bébé j'ai du Darvon dans le tiroir à pharmacie.
Помоги мне.
Aidez-moi. Aidez-moi.
Джилл, помоги мне!
Jill, viens m'aider!
Помоги Трейси.
Aide Tracy.
Лиам, помоги.
Liam, aide-moi.
Малия, помоги перевернуть её, пожалуйста.
Aide-moi à la retourner, s'il te plaît.
— Доктор, помоги!
- Doctor, aidez-moi!
Так помоги им.
Alors aide-les.
Гомер, помоги мне.
Homer, aide-moi.
Помоги мне с мистером Дрейком.
N'importe quoi.
- Помоги ей!
Aide-la!
помоги мне 3723
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги ей 133
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги ей 133
помоги мне выбраться 31
помоги ему 251
помоги же мне 44
помогите мне с этим 17
помоги им 53
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помоги ему 251
помоги же мне 44
помогите мне с этим 17
помоги им 53
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помогите им 40
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60