English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Пошли внутрь

Пошли внутрь tradutor Francês

42 parallel translation
Ты весь день просидела здесь? Пошли внутрь.
Êtes-vous restée assise ici toute la journée?
Пошли внутрь, выпьем... и узнаем, что тебя огорчает.
Allons prendre un verre... et essayer de trouver une solution.
Пошли внутрь.
On y va.
Дaвaй, пошли внутрь.
Allons à l'intérieur.
- Давай, пошли внутрь.
- Viens, entrons.
Пошли, пошли внутрь!
Viens. Rentrons!
Пошли внутрь.
Il faut rentrer.
- Правильно, пошли внутрь.
Tu as raison. Rentrons.
Пошли внутрь. Серьезно. Вперед.
De ta part, ça me touche beaucoup.
Пошли внутрь!
Retournons à l'intérieur!
Пошли внутрь.
Entrons.
- Пошли внутрь.
Rentrons.
Пошли внутрь, погреемся.
Viens, rentrons, on aura plus chaud.
Пошли внутрь.
Rentrons.
- Мне нужно работать, пошли внутрь.
- Je bosse, je dois y retourner.
Пошли внутрь.
Allons à l'intérieur.
Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь.
On était assis dehors au soleil, alors on est rentré.
Хорошо.Пошли внутрь, я голоден.
Très bien. Allons-y, je suis affamée.
Давай, пошли внутрь.
Viens. Rentrons à l'intérieur.
- Пошли внутрь.
- Rentrons.
Пошли внутрь. что нашла его?
Entrons. Pourquoi je ne lui ai pas dit que je l'avais trouvée?
Пошли внутрь.
Rentrons à l'intérieur.
Пошли внутрь поговорим.
Allons à l'intérieur pour en parler.
Мы проголосуем. Пошли все внутрь.
Pour régler ça, nous allons voter.
Пошли зайдём внутрь.
Allons voir dedans.
Всем внутрь. Давай, пошли.
Allez, tous à l'intérieur.
Они стреляют в нас. Пошли обратно внутрь.
On sait qu'il fourgue le crystal dans sa boîte mais impossible de le faire tomber.
Пошли внутрь.
on rentre.
Пошли внутрь. Закрой.
Voyons l'intérieur.
Пошли, должен же быть другой способ, как пробраться внутрь.
Allez, croyez moi, il doit y avoir un autre moyen.
Пошли внутрь.
Allons-y.
- Давай. Пошли в внутрь.
Allez, entrez.
Пошли внутрь.
Entres, je vais te donner à manger.
Пошли внутрь.
Allez, viens. Rentrons, ça suffit.
Пошли внутрь.
C'est la foutue police.
Отойдите. Пошли. Занесем его внутрь.
Amenons-le à l'intérieur.
Внутрь, пошли!
À l'intérieur, allez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]