Простите за каламбур tradutor Francês
15 parallel translation
А теперь остальные операции, простите за каламбур.
Je vais vous montrer le reste de l'opération, excusez le jeu de mots.
Простите за каламбур.
Excusez la plaisanterie.
- Он процветает, простите за каламбур.
Il est florissant, si vous me pardonnez le jeu de mots.
Простите за каламбур.
Sans vouloir faire d'astuce.
Я не собираюсь выбрасывать эту штуку из головы. Простите за каламбур, я просто буду жить дальше!
Je vais me sortir ces idées de la tête, sans mauvais jeu de mots, et continuer à vivre.
А именно : оба образца – подпись субъекта, простите за каламбур.
Nommément, ils représentent tous les deux la signature du sujet. Sans jeu de mots.
Простите за каламбур, но наша жертва ткнула кнопку только этого этажа.
Pardonnez le jeu de mots, mais la victime a seulement appuyé sur le bouton de cet étage.
Простите за каламбур, но...
Pardonnez le jeu de mots, mais...
Простите за каламбур.
Excusez le jeu de mots.
"Под дулом пистолета", простите за каламбур?
"Sur des charbons ardents", sans jeu de mots?
Но эта дружба расцвела, простите за каламбур, в любовь.
Mais cette amitié a fleuri, pardon pour le jeu de mot, en amour.
Простите за каламбур.
Sans jeu de mots. Oui, il doit vraiment avoir voulait venir en Amérique. DANNY :
Музыка на вашей Земле – бьёт по струнам души, простите за каламбур.
La musique sur votre terre touche la corde sensible, sans jeu de mots.
На самом деле, я хочу поговорить с вашим мужем о расширении нашего партнерства. Точнее его границ, простите за каламбур.
Approfondir notre partenariat, ou partenaire, si vous me pardonnez le calembour.
Простите за каламбур. — Я кое-кого нашёл.
J'ai trouvé quelqu'un.
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспорядок 61
простите за выражение 16
каламбур 37
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
простите за выражение 16
каламбур 37
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41