English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сейчас моя очередь

Сейчас моя очередь tradutor Francês

99 parallel translation
Сейчас моя очередь
C'est mon tour.
Верно. Сейчас моя очередь.
Alors c'est à mon tour.
Сейчас моя очередь, Сьюзан
C'était mon tour, Susan.
- Сейчас моя очередь!
- C'est mon tour, non?
В чем дело? Сейчас моя очередь!
C'est à mon tour!
- Ну, знаете, сейчас моя очередь.
- Oui, mais vous savez, j'attendais.
Сейчас моя очередь, нахал!
Hé, c'est ma course, ducon!
Нет, Кристиан, сейчас моя очередь!
Non Christian, c'est mon tour!
Сейчас моя очередь смотреть телевизор.
Maman a la migraine.
- Эй, сейчас моя очередь?
Pourquoi vous n'alternez pas?
Позвольте, но сейчас моя очередь.
Si vous permettez, c'est mon tour.
- Но мы вроде договорились, что сейчас моя очередь.
- Mais ça devait être mon tour.
Сейчас моя очередь.
J'étais là le premier!
Сейчас моя очередь увидеть твой...
À mon tour de te voir.
Сейчас моя очередь.
A mon tour.
Я прождала столько времени, сейчас моя очередь!
J'ai assez attendu. J'estime que c'est mon tour
Сейчас моя очередь.
C'est à moi de m'occuper d'elle.
- Ладно, теперь я туда пойду, сейчас моя очередь.
Je vais là-dedans maintenant, parce que c'est à mon tour.
- Это здесь ни при чем, я всего лишь делал физическую... - Сейчас моя очередь омывать его!
Je sais quand il se sent seul.
- Милая, сейчас моя очередь.
- C'est mon tour.
Ладно, мне пора, Фрэнки. Сейчас моя очередь стоять на вахте.
Faut que je te laisse pour aller prendre mon quart.
Сейчас моя очередь! А ты ходишь.
C'est mon pion, ça.
Сейчас моя очередь.
Ca devait être à mon tour!
Видите ли, дело в том, что мы с полковником Шеппардом взяли в привычку спасать друг другу жизни, и сейчас моя очередь.
Vous voyez c'est que le Colonel Sheppard et moi avons pris l'habitude de nous sauver la vie l'un l'autre, et c'est mon tour.
- Сейчас моя очередь бить ленивца. - Нет, моя!
A moi de taper le paresseux!
Я думаю, что сейчас моя очередь задавать вопрос, не так ли?
- À mon tour de poser une question.
Я пойду, сейчас моя очередь.
J'y vais, c'est mon tour.
Я пойду. Сейчас моя очередь.
J'y vais, c'est mon tour.
Нет-нет-нет! Знаю - сейчас моя очередь, но вы не Можете... мы с ней не можем жить в одном доме!
Je sais que c'est mon tour, mais je ne la supporte plus.
- Да, придурок. Сейчас моя очередь. - Мишель, привет.
Oui, mon con, c'est à moi.
Вообще-то сейчас моя очередь!
C'est toujours mon tour.
Ты нам уже второй заход оплатила. А ведь сейчас моя очередь.
C'est la deuxième tournée que tu payes, c'était mon tour.
Сейчас моя очередь!
C'est mon tour!
Сейчас моя очередь стоять на охране?
C'est mon tour de garde?
Но сейчас моя очередь кромсать.
Mais c'est à mon tour de tailler.
Мне кажется, сейчас моя очередь.
C'est mon tour.
Сейчас моя очередь, мы договорились.
Je prends mon tour, comme prévu.
- Эй, сейчас моя очередь.
- Ce n'est pas ton tour.
Сейчас моя очередь!
C'est mon tour.
А сейчас моя очередь тебя трахнуть.
Maintenant, c'est à moi de te baiser.
Сейчас - моя очередь!
C'est ma rangée!
Сейчас не моя очередь.
C'est pas mon heure.
- Сейчас опять моя очередь!
C'est mon tour.
Сейчас моя очередь.
C'est à moi.
Но если очередь сейчас моя... Если мы всё ещё играем по правилам, вот то, что я хочу попробовать.
Mais si c'est mon tour, je veux essayer ça.
Тише, моя очередь сейчас.
S'il vous plait, c'est à mon tour de parler là, ok?
Нет, сейчас моя очередь.
Je m'en charge.
Дождитесь своей очереди. Нет, сейчас моя очередь.
C'est mon tour.
Сейчас моя очередь.
On est 4, c'est mon tour.
Сейчас не моя очередь за ней приглядывать.
Ce n'est pas mon tour de la surveiller.
Но когда оглядываюсь, и вижу милые лица этих детей, думаю что прикрываю, их сияние сейчас их очередь, а не моя.
J'ai eu cette standing ovation. Et c'était super. Comme si tous les mauvais choix que j'avais faits s'étaient envolés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]