English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Следи за этим

Следи за этим tradutor Francês

26 parallel translation
Следи за этим, если хочешь Следи за базаром, если хочешь жить по-человечески.
Prends garde, ô Dim, si en vie demeurer est ton vœu le plus cher.
Следи за этим.
Faites attention.
Следи за этим парнем. Он все это включит в свою пародию.
Surveillez vos propos sinon il s'en servira dans ses gags.
О Бекингем, следи за этим псом,
Prends garde à ce chien.
- Просто следи за этим и убедись, что у нас есть запасной план.
- Continuez à observer. - Il nous faut un plan de secours.
Следи за этим Пусть варится
Surveiller le tout Infuser jusqu'au bout
Гаджет, стой охраняй, следи за этим участком.
Gadget, fais le guet ici, ouvre l'œil.
Эй, следи за этим.
Hey, fais gaffe.
- Следи за этим.
- Maîtrise-toi aussi.
Ладно, следи за этим, а я снова отправлю запрос начет ордера на обыск казино.
Ok, on reste sur lui, et je repasse un coup de fil concernant le mandat du casino.
Следи за этим уродом.
Surveille ce laideron.
Следи за этим прибором.
Garde les yeux sur cet écran.
Следи за этим.
Continuez.
Эй, следи за этим парнем, Не давай ему жульничать.
Hey surveille ce mec, ok?
Следи за этим репортером.
Je veux que tu suives ce journaliste.
Следи за этим, и за этим.
Suis la bulle des yeux et le profondimètre aussi.
Ну... Следи за этим.
Accroche-toi.
Просто следи за этим одиноким рейнджером,
Surveille le Ranger solitaire dehors.
Следи за этим.
Je vais regarder ça.
Отлично, следи за этим Поехали.
Bien, gardez vos yeux sur ça.
Они пытаются брать повышенную плату за работу, так что следи за этим.
Appuyez sur 1 pour accepter cet appel.
- И следи за этим мужиком.
Garde un œil sur ce type. Comme si c'était fait.
Следи за этим.
- Surveillez-la bien.
Следи за этим.
Surveillez-le.
Следи вот за этим.
Regarde ce gars. Il avance à travers la foule.
Следи за этим маневром, детка.
Mate la manœuvre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]