English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Следи за дверью

Следи за дверью tradutor Francês

33 parallel translation
Джонсон, давай сюда, следи за дверью.
Monte la garde!
Следи за дверью!
Surveille la porte.
Следи за дверью!
Garde la porte.
Следи за дверью.
Surveillez la porte.
Следи за дверью.
Fais le guet près de la porte.
Следи за дверью.
Surveille cette porte d'ici.
Войди в роль и следи за дверью.
Reprends-toi, et surveille la porte.
Нет. Оставайся здесь и следи за дверью.
Non, toi tu restes là et tu surveilles.
Следи за дверью.
Surveille la porte.
Ти, следи за дверью.
T, attention au trou.
Следи за дверью.
Fais le guet.
Монро, следи за дверью.
Monroe, surveille l'entrée.
- Следи за дверью.
Surveille devant.
Следи за дверью.
Garde un oeil sur la porte.
Ферг, следи за дверью.
Ferg, garde un œil sur la porte.
Скай, следи за дверью. - Не ты отдаешь приказы, Шотландец.
- Tu donnes pas d'ordres, ferrovipathe.
Следи за дверью.
Surveille la porte de derrière.
Следи за дверью.
Couvrez la porte.
Иди, следи за дверью, я все улажу.
Surveille la porte, je gère.
Иди следи за дверью!
Va surveiller la porte!
Следи за дверью и проверь комнату.
Surveille la porte et fouille cette pièce.
Следи за входной дверью.
Fais attention à la porte.
Просто следи за дверью.
Va surveiller la porte.
А сейчас, Уокер, следи за дверью.
Garde l'entrée.
Дэнни, следи за задней дверью.
- OK. Danny, barricade la porte de derrière.
Клаудия, следи за входной дверью, спрятавшись за тем растением.
Claudia, garde un oeil sur la porte d'entrée en te cachant derrière cette plante là-bas.
Перед тем, как начинать охоту на ведьм, лучше внимательно следи за своей... задней дверью.
Avant de vous lancer dans une chasse aux sorcières, prenez le temps d'assurer vos propres arrières...
Следи за дверью!
La porte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]