Слишком сильно сказано tradutor Francês
26 parallel translation
Похищение? Это слишком сильно сказано.
C'est très exagéré.
"Подозрение", возможно, слишком сильно сказано.
"Suspecter" est un grand mot.
Ну..., это слишком сильно сказано.
Voilà une forte opinion.
- "Лжёт" - слишком сильно сказано.
- Le terme est un peu exagéré.
Может, любовь - это слишком сильно сказано.
"Aimer", c'est trop fort?
Слишком сильно сказано.
C'est trop fort.
"Инцидент" - слишком сильно сказано.
Le mot Incident me parait un peu fort.
Вы должно быть, если это не слишком сильно сказано, стояли перед смертью вместе? Да.
Ce n'est pas trop de dire que vous avez affronté la mort ensemble.
Это слишком сильно сказано.
Mais obsédé? C'est un peu exagéré.
"Дань уважения" - слишком сильно сказано.
Un "hommage" est trop fort.
Я думаю, что фраза "офисные трудности" - это слишком сильно сказано.
Je crois que ce qu'on appelle "le fardeau du président" est exagéré.
Это слишком сильно сказано!
- C'est trop fort.
Друзья — это слишком сильно сказано.
Je ne parlerais pas exactement d'amis.
Ну, "мастер" это пожалуй, слишком сильно сказано.
Eh bien, "Maître" c'est allé trops loin.
Ну это слишком сильно сказано.
- C'est pas le mot.
Я думаю, "заговор" - слишком сильно сказано.
Je pense que le mot "conspiration" est fort.
Это слишком сильно сказано, мистер Типпинг.
Ce sont des mots un peu trop forts, M. Tipping.
Слишком сильно сказано?
C'est un mot très étrange?
"Связаны" - - это слишком сильно сказано.
"connected" est un peu forte, pour l'enregistrement.
Мне лишь кажется, что "безответственность" - слишком сильно сказано.
Je dis juste que je pense qu'irréfléchi est un peu fort comme mot.
Друзья – слишком сильно сказано, Кристофер.
Amie est un mot un peu fort.
Слишком сильно сказано.
Je veux embarquer. Plus de lait. Je me sens téméraire.
О, я думаю это слишком сильно сказано.
Je pense que c'est exagéré.
"Доверяю" - это слишком сильно сказано.
"Confiance" est peut-être un mot trop fort.
Ну, это слишком сильно сказано.
Et il est proche de Dirk Gently.
Не слишком ли сильно сказано?
N'était-ce pas un peu trop?
слишком сильно 59
сильно сказано 42
сказано 163
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком поздно для этого 37
слишком мало 66
сильно сказано 42
сказано 163
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком поздно для этого 37
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком много слов 16
слишком далеко 157
слишком поздно 2107
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком много информации 75
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком медленно 85
слишком много слов 16
слишком далеко 157
слишком поздно 2107
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком много информации 75
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком медленно 85