English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сён

Сён tradutor Francês

541 parallel translation
Я буду а Сен-Клу у моего дяди.
Je vais à Saint-Cloud, chez mon oncle.
Папа, 40 сен!
Papa, 40 sen!
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
RAMENEZ DES CHIENS ERRANTS, ET TOUCHEZ 40 SEN PAR CHIEN.
6 сен.
6 sen.
Один сен.
1 sen.
30 сен.
30 sen.
124 йены 26 сен, 89 йен 9 сен, 69 йен 28 сен.
Cent vingt-quatre yen vingt-six sen... quatre-vingt neuf yen neuf sen...
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
Quand votre père était à Paris, il a connu une fille peu recommandable.
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
Général Phéridès, M. St-Aubyn, consul britannique d'Adrianople.
- А вот - миссис Сен-Обин.
- Et Mme St-Aubyn.
Знаете, как миссис Сен-Обин её голубит? ..
Mme St-Aubyn l'aime tant.
Может, он в комнате мистера Сен-Обина.
Il doit être chez M. St-Aubyn.
- Я пришла за лекарством для миссис Сен-Обин.
- Le médicament de Mme St-Aubyn.
- Мистер Сен-Обин!
- M. St-Aubyn?
.. Почему Вы не хотите звать миссис Сен-Обин?
Pourquoi ne voulez-vous pas appeler Mme St-Aubyn?
- Но, миссис Сен-Обин...
- Mais, Mme St-Aubyn...
- Конечно, миссис Сен-Обин.
- Bien sûr, Mme St-Aubyn.
Знаете, Альбрехт и я - и Сен-Обин, пока был жив мы отчасти смирились, приняли всё это, тогда как Вы исполнены отваги.
Albrecht et moi, et aussi St-Aubyn avant de mourir, nous nous sommes résignés. Mais vous luttez.
Но Сен-Обин мёртв, доктор мёртв...
St-Aubyn, le docteur sont morts.
Миссис Сен-Обин, Вы раньше болели?
Mme St-Aubyn, étiez-vous malade avant?
Альбрехт, помните, что говорила миссис Сен-Обин? ..
Vous souvenez-vous de ce que disait Mme St-Aubyn?
Миссис Сен-Обин...
Mme St-Aubyn.
Миссис Сен-Обин, стойте!
Mme St-Aubyn, attendez.
Вы имеете в виду г-жу де Сен-Клер?
Qui cherchez-vous?
Ты стибрил эту развалюху у виллы Сен-Марсо? Нечего орать об этом на весь свет.
- T'as volé la bagnole Villa St-Marceaux?
Конечно, в ту ночь на вилле Сен-Марсо убили одного типа.
- Moins fort!
Из "Рая" ты помчался на виллу Сен-Марсо.
Quand t'as quitté l'Eden, t'as été Villa St-Marceaux.
Машину ты увел у виллы Сен-Марсо.
T'as volé la caisse
Вилла Сен-Марсо, ну и ну, вот загнули!
Jamais de la vie!
Мне рассказали о хорошем деле : кино в районе Порт-Сен-Мартен.
- Arrête de me tanner, je ne veux pas.
- Кинотеатр за Сен-Дени, были там.
- Plus vite.
Мы получаем примерно по 13 сен на ребенка в день, а еда стоит 9 сен. Мы обрабатываем то поле.
Sur la somme dont nous disposons par enfant et par jour, les deux-tiers vont à la nourriture.
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус...
Nous mangerons des coquilles Saint-Jacques, puis du faisan en gelée. Avec la sauce...
В Сен-Жермен-де-Пре, например.
Comme à Saint-Germain-des-Prés.
Мадмуазель, соедините с Сен-Клю, мой номер 2-42.
Allô? Donnez-moi Saint-Cloud. Ici le 242.
прачечная "Модерн", улица Сен-Фердинанд, дом 29, семнадцатый округ Парижа.
"Rue Saint-Ferdinand".
простите, мадам, из вашей прачечной сегодня утром доставили костюм в Сен-Клю.
- Votre maison a-t-elle livré ce matin un complet à Saint-Cloud?
В Сен-Клю.
A Saint-Cloud.
В Сен-Клю? В такой час? Да вы с ума сошли?
- A cette heure-ci?
Я дам тебе только 40 сен.
Je t'en donne seulement 40.
Приходите на бульвар Сен-Мишель, там есть маленькое кафе.
C'est Babette. - La petite soeur!
Мы с партнером следуем в Сен-Мало.
Mon associé et moi sommes en route pour Saint-Malo.
Скажите им, что мы встретимся в Сен-Мало.
Dites-leur que je les rejoindrai à Saint-Malo.
Вы знаете, мой партнер будет ждать в Сен-Мало.
Vous savez, mon associé m'attendra à Saint-Malo.
Спасибо, но Жиль едет в Сен-Тропе, и я вместе с ним.
Merci, mais Gilles descend a Saint-Tropez, et j'irai quelques jours la-bas.
Я хотел отвезти Флоранс в молодежную гостиницу в Сен-Тропе.
J'ai voulu emmener Florence dans une auberge a Saint-Tropez.
с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
le Pax Hotel... parce qu'il etait proche de l'hopital Lariboisiere.
Да, напротив Сен-Юстас.
- Oui. Devant Saint Eustache.
Представитель обвинения, Айсен, огласил свои доводы.
Le représentant de la Cour, Eyesen, a exposé les faits.
Айсен здесь.
C'est Eyesen.
- Милорд? Езжай с моим друзьями в Сен Джеймс Лейн.
Avec vos amis, partez vers Saint-James Lane!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]