English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Будете кофе

Будете кофе tradutor Português

23 parallel translation
Будете кофе?
Alguém quer um café?
- Мадам, вы будете кофе?
- Não, obrigada.
Будете кофе?
- Vai tomar café?
С чем будете кофе?
Como gosta do café?
- Вы будете кофе?
- Quer que lhe traga café?
Вы... Вы будете кофе? Нет, спасибо.
Aceitam uma chávena de café?
Будете кофе?
Aceita um café?
- Что будете пить? - Кофе, Гас.
O que é que vão beber?
- Будете чашечку кофе?
- Quer uma chávena de café?
А теперь вы будете сидеть в этом Удобном кресле до самого ланча, с одной маленькой чашечкой кофе в 11
Mas só toco para você e para a sua bela companhia. O meu erro
- Вы, парни, пойдете по следу или будете сидеть пить кофе в доме, там, где я знаю, моего мальчика нет?
- Vocês vão seguir as pistas ou ficam a beber café na única casa em que o meu filho deveria estar?
Человек вернулся из отпуска, решил предложить товарищам немного кофе, но будете ли вы пить кофе?
Volto de férias e ofereço café aos colegas, mas eles bebem-no?
Не будете так любезны показать мне, где кухня. Я приготовлю отличный кофе.
Se quiser mostrar-me a cozinha, faço-lhe um café estupendo.
- Что будете? Кофе? Воду?
Desejam tomar alguma coisa?
Я надеялась, вы будете свободны для чашечки кофе на голопалубе.
Esperava que você estivesse livre, para tomarmos uma xícara de café no holodeck.
- Будете кофе?
O Nicola diz que chegas a ministro do Tesouro ; é verdade?
Кофе будете?
Também quer?
Я не знаю, может с кофе, это... может, вы просто говорите мне о том что собираетесь приходить на терапию исключительно на... своих условиях, а все, что вам не нравится, вы будете сразу же выплевывать.
Não sei, talvez com o café... Talvez só esteja a querer dizer que só vem para a terapia sob... as suas condições, e qualquer coisa que não goste, vai... pôr de lado.
Так и будете сидеть здесь всю ночь и пить кофе?
- Não. Então, vai passar a noite aqui sentada, a beber café.
нет, вы будете приносить мне кофе и записывать меня на маникюр и расчёсывать меня после бассейна
Vai receber-me com o café e agendar a minha manicure. E pentear o meu cabelo quando eu sair da piscina.
Я вернусь в учительскую, выпью чашку кофе, которую пропустил, чтобы прийти сюда пораньше, и когда я вернусь через пять минут, вы будете готовы репетировать... мои песни.
Eu vou à sala de professores buscar o café que saltei para chegar a horas, e quando voltar daqui a 5 minutos, estarão prontos a ensaiar as minhas cançõs.
Вы будете добавлять его как пчелиное маточное молочко, в чай или кофе.
Junta-a como o faria com a geleia real, no chá ou no café.
Будете кофе?
Deseja um café?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]