Ваша почта tradutor Português
21 parallel translation
Ваша почта.
O seu correio.
Ваша почта.
Mais correio.
Ваша почта, Сираное-сан.
Aqui está seu correio, Sr Shiranai.
Я буду следить за газоном. И не слишком громко слушать музыку. И если вдруг ко мне попадёт ваша почта, я её принесу, как и полагается добрым соседям.
Eu vou manter a minha relva bonita, e certificar-me que a minha música não esteja muito alta, e se eu receber alguma correspondência sua, devolvo-lha imediatamente, porque é isso que bons vizinhos fazem.
- Вы получили мое письмо? - Ваша почта, месье.
- Aqui tem o seu correio.
Ваша почта и ваши таблетки.
Aqui está o seu correio, e os seus comprimidos.
Господа, дойдёт ли ваша почта до окраины города? Ведь именно там мы и живём.
Senhores, reencaminhem o vosso correio para o abismo, porque é para lá que vamos.
Ваша почта и расписание на сегодня.
Aqui está a sua correspondência e sua agenda.
Ваша почта, все 4 письма.
O seu correio, todas as quatro cartas.
Здесь ваша почта.
Tenho aqui o seu correio.
Ваша почта, миссис Пейдж.
O correio, Sra. Page.
- Ваша почта.
- Estas são as mensagens.
Ваша почта, мисс Уолкер.
Srtª. Walker, a sua correspondência.
Ваша почта
Ohh, Sr. Bravo, o seu correio.
Мистер Морей, сэр, ваша почта.
Só nós dois, a falar no escuro.
Вот ваша почта.
- # Na luz... # - Aqui está sua correspondência.
Вот ваша почта. Почта.
- A correspondência.
Ваша почта.
Aqui estão os seus recados.
Ваша почта.
- A sua correspondência, senhor.
И да, Сара, все, до чего дотянутся их руки - ваш мусор, ваша голосовая почта, они откопают о вас все, что только можно.
Sarah, vão investigar tudo o que puderem sobre si.
Вторая почта, ваша светлость.
O segundo correio, Vossa Senhoria.
почта 192
почтальон 104
почта пришла 20
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
почтальон 104
почта пришла 20
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша книга 23
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша милость 611
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша книга 23
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша милость 611
ваша сестра 69
ваша задача 103
ваша правда 37
ваша мать 116
ваша безопасность 21
ваша соседка 24
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша жена 280
ваша задача 103
ваша правда 37
ваша мать 116
ваша безопасность 21
ваша соседка 24
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша жена 280