English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Возьми это с собой

Возьми это с собой tradutor Português

21 parallel translation
ѕошли ƒжорж, возьми это с собой.
Rápido! Mais rápido!
- Возьми это с собой. - Что это?
- Podes levar isto contigo.
Возьми это с собой.
Leve isso consigo.
Возьми это с собой в кафетерий, и купи себе что-нибудь попить из автомата.
Leva isto à cantina e tira uma bebida da máquina.
Хотя бы возьми это с собой.
- Pelo menos leva isto contigo.
Не волнуйся. Возьми это с собой.
Pega isto e que tenhas uma viagem segura.
Валмир, возьми это с собой в машину.
Valmir, guarda isso aqui no carro para mim.
Возьми это с собой в горы.
Leva isto quando fores lá para cima.
Возьми это с собой.
Leva-o contigo. Vá lá.
Пошли. Возьми это с собой.
Vamos, podes levar o teu filme.
Просто возьми это с собой.
Leve-a consigo.
Возьми это с собой.
É melhor levares isto contigo também.
Оставь это у себя, хорошо? Возьми это с собой, иди к двери и постучись, ладно?
Leva isto contigo vai para a porta e bate, está bem?
Давай, иди, возьми это с собой.
Vai, leva isto, está bem? Bate na porta.
Нет, возьми это с собой.
Não, leva isso à frente contigo.
Это твое сердце! Возьми его с собой.
É o teu coração, devias levá-los contigo.
Возьми меня с собой в море. - Вот это работа.
Quero pescar com você.
Возьми всё это с собой.
Já agora leve aquilo também.
Я возьму это с собой, черт возьми!
Vou levar isto comigo.
Возьми это с собой.
Adeus.
Направь спецгруппу к этой машине и возьми с собой подкрепление.
Põe uma equipa no carro e leva reforços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]