English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Да я прикалываюсь

Да я прикалываюсь tradutor Português

50 parallel translation
Да я прикалываюсь, парни! Это шутка!
Estou brincando com vocês!
Да я прикалываюсь.
Estou só a brincar consigo.
- Да я прикалываюсь.
! Eu estava a brincar!
- Да я прикалываюсь.
- Estou a brincar contigo.
Да я прикалываюсь, дружище!
Estou a gozar contigo, meu.
Чё ты делаешь? - Да я прикалываюсь.
- Estava só a brincar.
- Да я прикалываюсь, чувак.
- Só estou a brincar, mano.
Да я прикалываюсь.
- Estou a brincar.
Да я прикалываюсь.
Estou a reinar contigo!
Да я прикалываюсь! Я плохая.
Estou só a gozar contigo.
Приказа не было. Да я прикалываюсь.
Estou apenas a brincar.
- Да я прикалываюсь. Садись.
Só brincava contigo.
Да я прикалываюсь, детка.
Só estou a brincar.
Да я прикалываюсь над тобой.
Estou a brincar contigo, meu.
Да я прикалываюсь, приятель.
Estou a meter-me contigo, amigo.
- Да я прикалываюсь.
- Estou só a gozar contigo.
Да я прикалываюсь, Джоши.
Estou a gozar contigo, Joshy.
Да я прикалываюсь, ну. Прикалываюсь.
J.K., como dizem os miúdos.
Да я прикалываюсь.
Estou a provocá-la.
Да я прикалываюсь.
Não, para. Estou a brincar.
Да я прикалываюсь.
Estou a brincar contigo, meu!
— Да я прикалываюсь.
- Estou só a meter contigo.
Да я прикалываюсь!
Estou a brincar.
Да я прикалываюсь.
Estou a brincar.
Да я прикалываюсь.
Estou a brincar, meu.
Да я прикалываюсь.
Estou a gozar contigo.
Да ладно тебе. Я просто прикалываюсь.
Só estou a brincar consigo.
Да я прикалываюсь над тобой.
Estou-te a enrolar.
Да ладно тебе, я так, прикалываюсь.
Nada disso. Estava a brincar, só isso.
Да нет, я прикалываюсь.
Estou a gozar contigo, pá.
Да, я прикалываюсь.
Sim, estou a gozar consigo.
Да я просто шучу, профессор, просто прикалываюсь.
Estou apenas a brincar consigo, professor,... estou apenas a brincar consigo.
Да я просто прикалываюсь.
Só estou a puxar a pata.
Да ладно, я прикалываюсь.
Estava a gozar contigo.
Да я ничего. Прикалываюсь.
Estou só a brincar.
Да я просто прикалываюсь.
Eu só brinco com você.
- Что? - Да это я прикалываюсь.
Estou a gozar.
Да брось. Ты же знаешь, что я просто прикалываюсь.
Sabes que sou uma pessoa detestável.
Да я не прикалываюсь. Просто говорю.
- Só estou a brincar.
Да ладно, я прикалываюсь.
Estou só a gozar convosco.
Да ладно, я прикалываюсь.
Estou só a gozar contigo.
Да нет, я прикалываюсь, потому что это не так.
E estou a gozar, porque não o és.
Да я просто прикалываюсь.
Só estou a gozar contigo.
Да ладно, ниггер, я просто прикалываюсь.
Só estou a brincar contigo, meu.
Ой, да я просто прикалываюсь.
Estou só a brincar.
Да я просто прикалываюсь.
Estou a brincar.
Да ну, я прикалываюсь над тобой.
- O que foi, estou a brincar.
Да я просто прикалываюсь.
Estou só a meter-me contigo.
Да я просто прикалываюсь. Я не курю.
Não, estou só a ser parva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]