Дайте мне попробовать tradutor Português
32 parallel translation
Дайте мне попробовать, Гумберт.
Deixe ver... Humbert.
Дайте мне попробовать...
Dêem-me uma caixa.
Дайте мне попробовать.
Deixe-me tentar.
Дайте мне попробовать.
Deixai-me experimentar.
Дайте мне попробовать.
Eu afasto. - Tente tirá-lo... - Deixe-me tentar.
Я ознакомлю Вас. Дайте мне попробовать.
- Deixe que os mostre.
- Нет, хватит. Дайте мне попробовать и всё будет стабилизировано.
Deixa-me tentar estabilizá-la.
Дайте мне попробовать.
Deixem-me provar.
Дайте мне попробовать.
Deixe-me provar.
Дайте мне попробовать.
Deixa-me tentar.
Я не сценарист, но... дайте... дайте мне попробовать.
Eu não sou escritor, mas... Deixa-me tentar isto...
Дайте мне попробовать путь покороче.
Deixe-me tentar uma rota mais direta.
Дайте мне попробовать.
Deixe-me dar um palpite.
Дайте мне попробовать расколоть его.
Deixem-me tentar.
Хорошо, дайте мне попробовать.
Vamos lá provar.
Ладно, дайте мне попробовать.
Deixe-me tentar. - Você?
Ладно, дайте мне попробовать.
Bem, deixe-me provar um bocado.
Дайте мне попробовать немного этого маленького шедевра.
Provar um pouco da minha obra-prima.
Пожалуйста, дайте мне попробовать.
Por favor, deixa-me tentar. Por favor?
- Дайте-ка мне попробовать.
- Vamos, dê-me um taco.
Дайте же мне попробовать.
Deixe-me tentar.
Дайте мне 15 минут, чтобы поговорить с братом сержанта Бэйлора и попробовать выяснить что случилось сегодня.
Apenas dê-me 15 minutos, deixe-me ir e falar com o irmão do Sargento Baylor e ver se descubro exatamente o que ocorreu esta noite.
Дайте-ка мне попробовать идиотского цыпленка Анны.
Deixa-me provar o frango estúpido da Anee.
Дайте мне сначала попробовать. Янг, у тебя кровь в эндотрахеальной трубке!
Yang, tens sangue a entrar pelo tubo endotraqueal.
Дайте попробовать мне. Думаешь, наши враги отравят нашу нескоромную пищу?
Crê que os inimigos envenenariam o repasto quaresmal?
Дайте мне тоже попробовать.
Deixem-me entrar aí, gente.
Дайте-ка мне попробовать.
Deixa-me tentar uma coisa.
Дайте мне попробовать первым... Давайте есть.
Vamos comer.
Тогда дайте мне попробовать.
- Então deixe-me tentar.
Дайте и мне попробовать.
- Deixa-me tentar.
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37