Дайте нам время tradutor Português
18 parallel translation
Дайте нам время, чтобы всё устроить.
- Dê-nos tempo para tentar alguma coisa.
Дайте нам время, мы сможем восстановить кортекс и навигацию, хоть посмотрим, куда летим
Dê-nos tempo. Talvez possamos ligar o córtex e a navegação, pelo menos para ver para onde vamos.
Tрайден, дайте нам время.
Triden, dê-nos tempo.
Дайте нам время.
Dai-nos tempo.
Дайте нам время прийти в себя и восстановить их доверие... доверие...
Deem-nos tempo para sarar e recuperar a sua confiança. "
Дайте нам время прийти в себя.
Dêem-nos tempo para sarar.
Конечно. Дайте нам время.
- Dêem-nos um momento.
Дайте нам время.
Dê-nos mais algum tempo.
Это трудно обяснить. Дайте нам время.
- É difícil de explicar, mas dá-nos algum tempo.
Дайте нам время до вечера.
Dê-nos até essa hora.
Дайте нам время, приходите через 24 часа.
Dê-nos 24 horas antes de vir para a sua primeira visita.
Мы разбираемся с устройством, найденном у вашего сотрудника, Марк, но дайте нам время, чтобы сделать нашу работу.
Estamos a procurar a escuta encontrada no funcionário, Marc, mas dê-nos tempos para fazermos o nosso trabalho.
Дайте нам время ". Он мог нас убить.
Ele podia-nos ter morto.
Дайте нам время до утра и вы нас больше не увидите.
Deixa-nos ficar até amanhã, e nunca mais nos vês.
Дайте нам время на подтверждение информации.
Bem, dá-nos algum tempo para confirmar isso.
Кричать : "Дайте нам свободу!". Или что-либо иное в то время, как я допрашиваю свидетеля.
... ele não pode continuar a gritar "Dar nós livres"
дайте нам разрешение, и мы все сэкономим время.
Precisamos de revistar a sua casa. Poupe-nos tempo e dê-nos autorização.
Дайте нам время до вечера.
Dê-nos apenas até ao fim do dia.
дайте нам знать 82
дайте нам 29
дайте нам минуту 43
дайте нам шанс 21
дайте нам минутку 85
дайте нам пару минут 19
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
дайте нам 29
дайте нам минуту 43
дайте нам шанс 21
дайте нам минутку 85
дайте нам пару минут 19
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время от времени 397
время пошло 149
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время от времени 397
время пошло 149
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53