Мостик ваш tradutor Português
22 parallel translation
- Мостик ваш, мистер Спок. Не желаете присоединиться к десанту, доктор?
Quer ir com o grupo, Doutor?
Мистер Дейта, мостик Ваш.
Data, está no comando.
Мистер Роллинз, мостик ваш.
Sr. Rollins, A ponte é sua.
Майор, мостик ваш.
Major, fica encarregada da ponte.
Дакс, мостик ваш.
Dax, a ponte é sua.
Мистер Ворф, мостик ваш.
Sr. Worf, a Ponte é sua.
Пэрис, мостик ваш.
Paris, você tem o comando.
Мостик ваш... что от него осталось.
A Ponte é sua. Ou o que sobrou dela.
Мостик ваш.
Vê a ponte.
Мостик ваш.
Você tem a Ponte.
Да, Дженкинс, мостик ваш.
Oh, Jenkins, a Ponte é sua.
Мостик ваш, коммандер.
Você tem a ponte comandante.
Мостик ваш.
A Ponte é sua.
Мостик ваш.
Você está no comando.
Мостик ваш, мистер Трой.
A ponte é sua... Sr. Troi.
- Мостик ваш, Первый.
A ponte é sua, Número Um.
Я отрезал систему жизнеобеспечения на ваш мостик и закрыл аварийные выходы.
Desliguei o sistema de apoio vital na sua ponte. E encravei os seus pontos de saída.
Мостик ваш.
A ponte é sua.
Мостик ваш.
Tem a Ponte.
Вижу ваш мостик, кажется, небольшая проблема со стыковкой.
Vejo que estão a estender a vossa manga de atracagem, apesar de poder haver um pequeno problema com a acoplagem...
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваше здоровье 875
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваша мама 67
ваши 227
ваша 280
ваше высочество 1490
ваше 199
ваша сдача 52
ваше здоровье 875
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваша мама 67
ваши 227
ваша 280
ваше высочество 1490
ваше 199
вашей 40
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваши руки 39
ваша жизнь 44
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваше благородие 31
ваша очередь 205
ваше лицо 47
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваши руки 39
ваша жизнь 44
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваше благородие 31
ваша очередь 205
ваше лицо 47
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваши дети 52
ваше сиятельство 114
ваше право 36
ваше мнение 72
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваши друзья 53
ваша почта 23
ваши дети 52
ваше сиятельство 114
ваше право 36
ваше мнение 72
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваши друзья 53