Не знаю где tradutor Português
2,331 parallel translation
Эйми, знаешь, ты разъезжаешь по этому району, и я не знаю где моя машина, поэтому, я думаю, мы можем помочь друг другу.
Obrigada. Aimee, tu vais conduzir pelo bairro e eu não sei onde está o meu carro. Acho que nos podemos ajudar um ao outro.
В любом случае, они где-то здесь, но я не знаю где.
Seja como for, está algures por aqui. Mas não sei onde.
Слушай, я не знаю где Никки, ясно?
Não sei onde o Nick esteja, está bem?
Я не знаю где он.
- Não sei onde ele está.
Со мной всё хорошо. Я-я не знаю где я.
Não sei onde estou.
- Я не знаю где я. Я ничего не вижу.
Não sei onde estou, não consigo ver nada.
Я не знаю где я.
Não sei onde estou.
Я не знаю где ребенок.
Não sei onde está o miúdo.
Я не знаю где твои дети, но по моему сигналу, выходи, ладно?
- Não sei onde eles estão. Mas quando eu der o sinal, saia.
Где Дух Мобиль? - Не знаю.
- Onde está o Spirit Mobile?
Где моя машина? Я не знаю.
Onde diabos está o meu carro?
Я вообще не знаю, кто он И где он тоже не знаю - Что?
Pois, na verdade, não sei o que o meu pai faz... ou onde está.
- Где майор? Я не знаю, приказал что-то сжигать, на кухне.
Eu não sei, ele ordenou que algo seja queimado na cozinha.
Я не знаю, где мы находимся.
Não sei onde estamos.
ЛИЯ : я не знаю, где спрятаться.
A porta não quer fechar.
- Я не знаю, где автомобиль!
- Não sei onde está.
Если его там нет, я даже не знаю, где он.
Bem, se ele não está lá, então não sei onde está.
Не знаю, где ты была и что случилось, но я знаю одно...
mas sei o seguinte...
- Не знаю, но у него есть огромный дворец, где он лечит своих пациентов.
Mas tem um grande palácio onde trata pacientes e ficar lá até que esteja curado.
- Где ключ? - Я не знаю.
- Onde está a chave?
Где она сейчас, я не знаю.
Onde está ela agora, não sei.
Я просто не знаю, где мы сможем разместить всех этих людей.
Não sei onde vamos arranjar espaço para meter toda a gente.
Я даже не знаю, где находится Винтерфелл.
Nem sequer sei onde é Winterfell.
Не знаю, где я взяла нож.
Não sei como arranjei uma faca.
Нет, я не знаю, где он.
Não, eu não sei onde é que ele está.
Когда я сказал, что не знаю, где Хакан, я говорил правду.
Quando eu disse que não sabia onde o Hakan estava, disse a verdade.
То есть, надо всего лишь подключить его к розетке, только где тут розетка, не знаю.
Quer dizer, sei que é apenas ligar, mas sei onde está a ligação.
- Где мы? - Я не знаю.
- Onde estamos?
Я не знаю, где она.
Não sei onde está.
Да, ну и дела, я даже не знаю. Где угодно, только не там, где я живу?
em qualquer sítio menos na minha sala de estar.
Не забывайте, Я знаю, где вы живете.
Não se esqueça que eu sei onde vive.
Я не знаю, где она.
Não sei onde ela está.
Я даже не знаю, где он вчера остановился.
Nem sequer sei onde ficou, ontem à noite.
Знаю, что мне там больше не место, но всё равно... Я больше не знаю, где моё место.
Sei que já não pertenço lá, mas... já não sei onde pertenço.
- Где Дэва? - Я не знаю.
- Onde está a Deva?
Я не знаю, где они
Não sei onde eles estão.
Он может оказаться за решеткой, но.. по крайней мере на этот раз я знаю где он
Ele pode estar preso, mas ao menos, desta vez, sei onde ele está.
Не знаю, где я.
Não sei onde estou.
мы нашли её бродящей здесь и пытаемся выяснить где она живёт она не очень раговорчива я возьму её всё впорядке, мы сами я знаю где она живёт, я отведу её
Encontrámo-la aqui a vaguear. Estamos a tentar descobrir onde é que ela mora. Ela não diz muito.
Не знаю, где вы, ебать вас, были на прошлой неделе, но вот что вы пропустили в "Бесстыжих".
Não sei onde estavam na semana passada, mas isto é o que vocês perderam em Shameless.
Я не знаю, где мальчик.
Não sei onde está o miúdo.
Эмма, Джейкоб и Пол. Но я не знаю, где они, и это правда.
A Emma, o Jacob e o Paul, mas não sei onde estão e essa é a verdade.
Но я не знаю, где они находятся.
Mão não sei onde estão.
Я даже не знаю, где он.
Não sei onde está.
Но не волнуйся, я знаю где мы находимся.
Mas não te preocupes, eu sei onde estamos.
Не знаю, как или когда, плевать, где ты живешь, или с каким ослом это жилье делишь, ты – моя девушка.
Não sei como nem quando, não quero saber onde vives ou com quem vives... És a minha namorada.
Но даже я не знаю, где может находиться прекрасная, пока не замужняя мисс Эмма Пилсбери.
Mas nem eu sei a localização da adorável, se bem que frágil, Emma Pillsbury.
Я не знаю даже где мы
Nem sei bem onde estou.
Я не знаю, где Уолдо. — Я не видела его почти 30 чёртовых лет, с того момента когда пришёл тот человек и забрал его. — Правда не знаете?
- Não sei onde o Waldo está.
Я не знаю, где они держат его.
Eu não sei onde eles o estão a esconder.
Я не знаю, где Ринн.
Não sei onde a Rynn está. Mas ela pode saber.
не знаю 50540
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю с чего начать 16
не знаю пока 27
не знаю почему 467
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю зачем 46
не знаю как ты 60
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю с чего начать 16
не знаю пока 27
не знаю почему 467
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю зачем 46
не знаю как ты 60
не знаю как вы 55
не знаю как вам 20
не знаю насчет этого 18
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знаю куда 23
не знают 94
не знаю и знать не хочу 26
не знаю что это 20
не знаю как 152
не знаю как вам 20
не знаю насчет этого 18
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знаю куда 23
не знают 94
не знаю и знать не хочу 26
не знаю что это 20
не знаю как 152
не знаю его 25
не знаю что и сказать 24
не знаю я 147
не знаю уж 26
не знаю что 61
не знаю чего 18
где он 8137
где остальные 274
где вы живете 154
где вы живёте 74
не знаю что и сказать 24
не знаю я 147
не знаю уж 26
не знаю что 61
не знаю чего 18
где он 8137
где остальные 274
где вы живете 154
где вы живёте 74
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где ты живёшь 177
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где вы ее нашли 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где все 524
где всё 30
где все началось 32
где всё началось 25
где вы находитесь 244
где ты был 2409
где все 524
где всё 30
где все началось 32
где всё началось 25
где вы находитесь 244
где ты был 2409