Оставайся с ними tradutor Português
14 parallel translation
Оставайся с ними, а я поеду.
Fica com eles. Eu vou-me.
Оставайся с ними.
Fiquem com eles. Estamos a segui-los.
Дорогая, оставайся с ними. Оставайся с ними.
Darren, fique com eles, fique com eles.
- Оставайся с ними.
- Mantém-te com eles.
Вот так, оставайся с ними.
Cá vamos nós, fica com eles.
Нет, оставайся с ними, уводи их.
Fique com eles. Mantenha-os a andar.
Оставайся с ними.
Fica com eles.
Хорошо, оставайся с ними.
Está bem, fica com eles.
Ана, оставайся с ними. Что?
Ana, não te afastes.
Тогда смирись со своим решением и оставайся с ними.
Então aceita a tua decisão e sê-lhes fiel.
Оставайся с ними.
Basta ficar com eles.
Хорошо, оставайся с ними.
Fica com eles.
Ты оставайся с ними.
Fica com elas.
оставайся со мной 290
оставайся с ней 34
оставайся с нами 96
оставайся с ним 43
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
оставайся с ней 34
оставайся с нами 96
оставайся с ним 43
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставайтесь с нами 121
оставьте её в покое 85
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставайтесь с нами 121
оставить 74
оставайтесь на линии 105
оставайся на связи 75
оставь 916
оставайтесь на связи 98
оставь себе 293
оставьте меня в покое 680
оставила 25
оставили 23
оставил 36
оставайтесь на линии 105
оставайся на связи 75
оставь 916
оставайтесь на связи 98
оставь себе 293
оставьте меня в покое 680
оставила 25
оставили 23
оставил 36
оставь это в покое 19
оставайся 391
оставьте 327
оставьте сообщение 1290
оставайся здесь 875
оставь их 118
оставь его 710
оставайся 391
оставьте 327
оставьте сообщение 1290
оставайся здесь 875
оставь их 118
оставь его 710