Позвольте мне угадать tradutor Turco
27 parallel translation
Позвольте мне угадать.
Durun tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать.
Adını söyleme de tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать :
Dur tahmin edeyim...
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Tahmin edeyim, senin balonun patlamadı.
Позвольте мне угадать самому.
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Tahmin edeyim Düğmeye basamassın...
Позвольте мне угадать.
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать.
Tahmin edeyim.
- Позвольте мне угадать, работа
- Dur tahmin edeyim.. iş
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Tahmin edeyim, ödül avcısı?
Франческа, это Джереми и Ричард.Позвольте мне угадать.
Franesca, bu Jeremy ve Richard. Dur tahmin edeyim,
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Dur tahmin edeyim, satıcı Ulrich Kohl.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Dur da tahmin edeyim, canım.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Durun tahmin edeyim ; daha fazla hoş vakit geçirmek?
- Позвольте мне угадать.
- Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Durun tahmin edeyim, battaniyenizin altına bir yastık koyup gecenin karanlığına güvenerek sıvıştınız?
Позвольте мне угадать
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Tahmin edeyim. Hepsinin çok sağlam mazeretleri mi var?
Итак, позвольте мне угадать.
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать. Кто в вашем ухе хотите знать, что происходит?
Dur tahmin edeyim, kulaklığındaki kişi neler olduğunu öğrenmek istiyor değil mi?
Позвольте мне угадать, мы выпьем чай и будем делать кружево
Dur tahmin edeyim, çayla sarhoş olup dantel öreceğiz.
Mack : Позвольте мне угадать...
- Tahmin edeyim.
Позвольте мне самому угадать...
Dur tahmin edeyim...
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвони мне позже 44
позвонить 95
позвони мне завтра 36
позвоню 397
позвони маме 27
позвонил 65
позвольте спросить 235
позвони 863
позвоню позже 45
позвони мне позже 44
позвонить 95
позвони мне завтра 36
позвоню 397
позвони маме 27
позвонил 65
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвонить в полицию 37
позвонили 24
позвольте 983
позвоните 414
позвоню завтра 23
позволь 500
позвоню тебе позже 57
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвонить в полицию 37
позвонили 24
позвольте 983
позвоните 414
позвоню завтра 23
позволь 500
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонить мне 16
позвонила 33
позвони ему 258
позволите 146
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позвонить мне 16
позвонила 33
позвони ему 258
позволите 146
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78