Помоги нам бог tradutor Português
17 parallel translation
Помоги нам Бог в будущем.
Deus nos ajude... no futuro.
Помоги нам бог
Deus nos ajude.
За нас. Помоги нам Бог..
Com a ajuda de Deus.
Помоги нам Бог.
Deus nos ajude.
- Помоги нам Бог.
- Deus nos ajude.
О, господа, помоги нам Бог,... ведь мы живем в мире, где благоразумие и знания более не существуют, а... обещания едва ли исполняются.
Cavalheiros, que Deus nos acuda. Vivemos num mundo onde... a razão e a instrução já não prevalecem. E os contratos são pouco respeitados.
- Помоги нам Бог.
- Valha-nos Deus. Olá, Barry.
Алан Причард, помоги нам Бог.
Alan Pritchard, francamente.
- Тогда помоги нам Бог.
Que Deus nos ajude, então.
И тогда помоги нам Бог. Ладно. Мы что-нибудь придумаем.
Não é exactamente o que imaginei, mas é porreiro.
И тогда помоги нам Бог.
E que Deus nos ajude.
Помоги нам бог.
- Que Deus nos ajude.
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас.
Querido Deus no céu, ajude-nos a cuidar um do outro, deixe o sol brilhar, envie-nos canções e mantenha-nos seguros.
Помоги нам всем Бог.
Que Deus nos ajude a todos.
И помоги нам Бог.
Deus nos ajude a todos.
помоги нам 431
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богатей 31
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богатей 31
богу 405
богата 23
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бог свидетель 131
богов 17
богата 23
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бог свидетель 131
богов 17