English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это моя комната

Это моя комната tradutor Português

170 parallel translation
Это моя комната, и вы все рядом!
Este é meu quarto, e estão todos aqui!
Это моя комната.
É o meu quarto.
Это моя комната и никто не вытащит меня отсюда. - Даже мой взрослый сын.
Este é o meu quarto e ninguém me arrasta daqui para fora, muito menos o meu corajoso filho.
Но это моя комната!
Como? É meu quarto.
Это моя комната.
Este é o meu quarto.
Это моя комната, а это твоя комната.
Este é o meu quarto, e esse é o seu quarto.
Это моя комната!
- Esquece, é meu!
- Дядя, это моя комната.
- Titio, este é o meu quarto? - Sim.
И это моя комната.
Este é o meu quarto.
Это моя комната.
Este era o meu quarto.
Во-первых, это моя комната.
Primeiro, este é o meu quarto.
Кажется, это моя комната, или я ошибаюсь?
Então, aquela parte de este ser o meu quarto... Era uma mentira?
- Теперь это моя комната.
- Agora, o quarto é meu.
- Не знаю я, и не меняй тему - это моя комната!
Não mudes de assunto! O quarto é meu!
- Это моя комната, как захочу - так и будет!
O quarto é meu e é assim que o quero!
это моя комната, молодой человек!
Este e o meu quarto, jovem!
Это моя комната.
Este é o meu.
Это моя комната, а это - твоя кровать.
Este é o meu quarto, e esta é a tua cama.
Это моя комната!
É o meu quarto!
Это моя комната.
Então, é aqui que moras.
- Это моя комната?
Este é o meu quarto?
Это моя комната! Это моя музыка! И я хочу слушать ее сейчас.
Este é o meu quarto, essa é a minha música e eu quero ouvi-la.
Что ж, это моя комната.
Este é o meu quarto.
- Это моя комната!
- Porque é a minha sala!
Да, умник, но это моя комната.
Mas este é o meu quarto.
- А это моя комната.
Isto é o meu...
Теперь это моя комната, но на время можем устроить тебя там.
Agora é meu, mas pode usar por uns dias.
Подожди - разве это моя комната?
Espera, este quarto era meu?
Это моя комната.
Aquilo além, era o meu quarto.
- Это моя комната.
- Este quarto é meu.
Это моя комната, заходи,
"É o meu quarto, então anda comigo..."
Это ведь не моя комната.
- Ele não está no meu quarto.
А это сердце всего здания. Моя комната.
E este é o centro nevrálgico de toda a casa :
- А это чья комната? - Моя. - Только здесь не прибрано.
Este o que é?
Классно. Это моя комната.
Este era meu quarto.
- Это абсолютно точно не моя комната.
Isto não é o meu quarto.
Я пойду позвоню Ленни. Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки. - Кровать стоит не на том месте.
Isto não é o meu quarto e a cama está no sítio errado.
Это моя первая классная комната, Джон.
Sabia que foi aqui que dei a minha primeira aula?
Моя идеальная комната это капитанский мостик на корабле Энтерпрайз.
A minha sala ideal seria a ponte da nave espacial Enterprise.
— Это моя комната?
É o meu quarto? É o seu.
- Да, это была моя комната.
Sim, era o meu quarto.
Это не моя комната...
Isto não é o meu quarto...
- Это не моя комната?
Desculpe, cometi uma argolada.
Это будет моя комната!
Este quarto tem que ser o meu!
Итак, это моя любимая комната.
Agora, este é o meu quarto favorito.
Это больше не моя комната.
- Não é mais meu quarto.
Потому что, я предполагаю, что это - моя комната.
Acho que deves estar, porque... este é o meu quarto.
Но это моя комната.
Este é o meu quarto.
Это моя любимая комната.
Essa é minha sala favorita.
Это же моя комната.
É o meu quarto.
Это теперь моя комната.
Aquela agora é a minha sala!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]