English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это правда круто

Это правда круто tradutor Português

34 parallel translation
Это правда круто.
Muito bom.
Это правда круто, если не самое страшное.
Isso é mesmo fixe, senão até muito assustador.
Это правда круто.
É realmente uma coisa boa.
Я знаю что я как корова на льду, но это правда круто что они позволили мне перезачислиться.
Sei que foi um pouco inesperado, mas eles foram muito fixes em me deixarem voltar.
А это было бы круто, правда?
Mas teria sido super fixe, não?
Ого, это и правда довольно круто.
Parece que duas pessoas estão a gostar muito do sistema decimal.
- Да, я знаю. Это правда, круто.
É verdade, isso é fixe.
Правда же это круто?
Não é óptimo?
Они тогда за меня круто взялись, но это было не так уж и плохо. Правда.
Chatearam-me a cabeça, mas na realidade não foi assim tão mau...
И это было правда круто.
Foi muito fixe.
Хотя мой малыш и черный. Это очень круто, правда?
Embora o meu bebé seja negro.
Это круто, не правда ли?
É fantástico, não é?
Это круто, правда?
Eu sei. É perfeito, não é?
Это правда круто.
É bem porreiro.
Это круто, правда?
Sei que isso sabe bem, não sabe?
Ты должен признать, что это довольно круто, правда?
Tens de admitir, isto é muito fixe, não é?
Я думаю, это круто - Правда?
Acho que é óptimo.
- Это круто, правда? - Ага, это просто замечательно.
- Mas ficou bem, não ficou?
Ребята вы просто лучшие, и это правда очень круто видеть всех вас здесь вместе.
São os melhores e... é muito bom tê-los a todos reunidos num só lugar.
Это было очень круто, правда?
Bom, aquilo foi fantástico, não foi?
Это очень круто, правда?
A sério, certo?
- Это и правда... - Звучит круто.
- Parece-me bestial.
Это же круто, правда?
Sim.
Ого, это и правда круто работает.
Funciona muito bem.
Круто будет это увидеть, правда?
Vai ser fixe, não vai?
- Здорово, это и правда круто.
- Isso é muito bom.
Это было довольно круто, правда?
É incrível, não é?
Это было правда круто.
Isto foi muito bom.
Когда что-то правда "круто", я это слышу.
Eu sei reconhecer um "fixe" real.
- Места в первом ряду – это круто, правда?
Temos bilhetes junto ao campo para ver o jogo, pá!
Это правда очень круто.
Isto é muito importante.
О, это правда круто.
- Isso é muito bom.
По-моему, это круто. Правда.
Acho que é fixe, a sério.
Это круто, правда?
A Waters sabe de nós? - Contaste-lhe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]