Где бо tradutor Turco
186 parallel translation
Где бойлерная?
Kalorifer dairesi?
Где Бо?
Bo nerede?
А где бойницы?
Bu kulenin başlığı nerede?
- А где Бо Ын?
- Boeun nerede?
А где Бо Ын?
Her neyse, Boeun nerede?
Я не знаю где Бойд.
Boyd'un nerede olduğunu bilmiyorum.
Где же Бо?
Ben biliyorum.
Где ты был, Бо?
- Neredeydin Bo?
Где же мы были, когда на каждом немецком вокзале стояли вагоны для перевозки скота, заполненные детьми, которых везли на бойню?
Almanya'nın her yerindeki istasyonlarda çocuklar vagonlara bindirilip....... yok edilmeye götürülürken neredeydik?
Я позвонил ему на работу и спросил где Джонни Бой.
Çalıştığı yeri arıyorum.
Ну, Джейкоб Марли... где же тот дух, о котором ты так бойко рассказывал?
Ee, Jacob Marley hakkında o kadar kayıtsızca konuştuğun şu ruh nerede bakalım?
Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
Elbette, bu sizin hikayeniz ama şırıngayı kolaylıkla alabilirdiniz Bayan Quinton'ın düşürdüğünüz yerde bulduğunu ve Bayan Boynton'u kolayca öldürebilirdiniz.
Вот где ты должен быть, когда ты бойфренд.
Erkek arkadaş isen olman gereken yer burasıdır.
Ваша честь, он должен давать показания в Луизиане где был убит сенатор Бойет.
Mahkeme yeri değişsin. Boyette Louisiana'da öldürüldü.
Клиффорд рассказал тебе, где тело Бойета, сынок?
Adam Boyette'in cesedinin yerini söyledi mi?
они собирают данные по всем бойцам, которые могут послужить их целям да что ты! они не знают где я, т.ч. это не моя проблема о!
Onlar meşhur dövüşçüler hakkında veri topluyorlar.
Помнишь заварушку в Темной Звезде, где тебе пришлось прекратить бойню.
Karanlık Yıldız'da bastırdığın ayaklanmayı hatırlıyor musun?
Где слышится призывный бой тамтама?
Uzaktan gelen davul seslerini duymazdan gelebilir miyim
" Вступи в бой, где никто не может подвести,
"Katıl bu yegane savaşa" "Kimsenin yenilemeyeceği"
У мадемуазель Силии Остин была комната с видом на бойлерную, где нашли рюкзак.
Celia Austin'in odası sırt çantasının bulunduğu, kalorifer dairesine bakıyordu.
Где у тебя бо-бо?
Ufunu göster, öpeyim.
- Мистер Бо, где ваши манеры?
- Mr. Bo.
Где все бойцы?
Askerler nerede?
Бо, где Морган?
Bo?
Я про сцену, где Салли бой трахает невесту.
Sally'nin nişanlı kızı becerdiği şu sahne,
Таким образом, наша эскдрилья окажеться где-то здесь. И так, похоже основной бой разразиться примерно сдесь, недалеко от орбиты Вергона.
Madem ki savaşçılarımızı buraya koymak istiyoruz, o zaman esas çarpışma, tam burada, yani Virgon yörüngesinde geçecek gibi görünüyor.
ќпаса € сь этнической чистки большинство " бо покинули свои дома кто пьIтаетс € бежать из города кто ищет убежище, где только возможно.
Etnik temizlikten korkan çoğu Ibo mensubu evlerini terk edip şehirlerden kaçıyor ya da bulabildikleri yerlere sığınıyor.
Лучше выясним у Дэйва Бойла, где он поранился, и чем напугана жена.
Bence Dave Boyle'la. Şu el hikayesi. Karısıyla da, çok korkmuş.
Так... где же бойфренд?
Erkek arkadaşın nerede?
А где твой бой-френд?
Erkek arkadaşın nerede?
В этих краях где смельчак дрожит от страха, где и герой спокойной жизни рад, есть тут еще бойцы с рогами, те, что смеются над врагами.
Kahramanların yaratıcılarıyla Karşılaştıkları topraklarda Güçlü ve zinde olanların Düştükleri topraklarda Korkusuzların Titrediği yerde
... где должна состояться премьера фильма "Сила адреналина". В боевике, который, вскоре растащат на цитаты, Бо Лэрэми сыграл роль,..
Popüler ve farklı bir aksiyon olduğu kesin olan bu filmde Bo Laramie bir firariyi oynuyor.
Мы пришли сюда, на дальние рубежи Азии, где Дарий наконец-то собрал свое огромное войско, чтобы дать нам бой.
Ve şimdi gelmiş olduğumuz, Asya'nın bu uzak köşelerinde karşımızda sonu olmayan bir ordu var!
Из всех дел вы выбрали то, где выступите против бывшего бойфренда, которого пытались убить?
Tekrar başlayabileceğiniz bunca dava varken... gidip daha önce öldürmeye çalıştığınız eski erkek arkadaşınızınkini mi seçtiniz?
Где твой бойфренд?
Erkek arkadaşın nerde?
Слим взял их у одного бойца, который черт знает где их взял.
Slim bilmem nereden gelen bir askerden almış.
Ты где, плейбой?
Neredesin, playboy?
Ну, не бойся! Твой рот онемеет где-то через минуту.
Merak etme, birazdan ağzın uyuşur.
Где-то между младшим скаутом и бойскаутом.
Yavrukurt ile erkek izci arasında yer alır.
Ты бойскаут, солдат Где твоя мамочка?
Sen burada yavrukurt gibisin asker.
О, эй, Кстати, где это ты научился всем этим бойцовским движениям?
Bu arada, nereden öğrendin o dövüş hareketlerini?
"Бой Культура" - единственный гей-клуб, где я был больше одного раза.
"Erkekçe", birkereden çok fazla bulunduğum bir gay klüp.
- Я ушла с работы, бросила своего неудачника-бойфренда, сказала боссу, куда он может себе это засунуть и купила билет в один конец до Исландии, где солнце никогда не заходит, что хорошо для меня.
Ve İzlanda'ya bir gidiş bileti aldım. Güneş orada hiç batmıyor, ki bu benim için sorun değil.
Где твой чертов бой-френд?
- Sevgilin nerde?
Где можно найти лучших соперников для нашего любителя разборок из фантомной зоны как ни в криптонском бойцовском клубе?
Buraya geldiğinden beri de, dövüşmek için birilerini arıyor. Hırgür seven bir Hayalet Bölge kaçkını için kripto dövüş kulübünden daha iyi bir yer olabilir mi?
- Так а где наш бойскаут?
- İzci çocuk nerede?
- Не бойся, я знаю все уголки, где ты прячешь выпивку. - Ой... - Ага.
Tüm şişelerin nerede saklı gayet iyi biliyorum ben.
Приятель, мне доводилось работать в местах, где нас бойкотировали, например, в передаче Твой город :
Adamım, bizi istemedikleri birçok şov çektim bugüne kadar mesela " Sizin Kasabanız :
В данный момент я концентрирую свои усилия на той небольшой бухте, где происходит эта бойня.
Şu an katliamın yapıldığı o küçük koydaki vahşeti düzeltmeye çalışıyorum.
Ваксер, Бойл, где вы, два бездельника, были?
Waxer, Boil. Siz iki kaytarıcı nerelerdeydiniz?
- Ой! Где прежний Майло Бойд? Тот бы взял 5 сотен, зашёл в ближайшее казино и сделал 5 тысяч долларов за раз.
Benim tanıdığım Milo Boyd 500 doları alıp, herhangi bir kumarhanede kolayca 5 bin dolara çevirebilir.
где босс 17
где бомба 74
где болит 140
где бобби 20
где больно 19
большое спасибо 5985
бобер 49
бобёр 27
большой член 24
боже мой 19904
где бомба 74
где болит 140
где бобби 20
где больно 19
большое спасибо 5985
бобер 49
бобёр 27
большой член 24
боже мой 19904
бог в помощь 96
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
более 769
богиня 134
больше ничего 402
боже 52798
богатый 97
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
более 769
богиня 134
больше ничего 402
боже 52798
богатый 97
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше никогда 197
больше не буду 110
большая 345
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше никогда 197
больше не буду 110
большая 345
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше не повторится 98
большое спасибо за приглашение 20
богомол 44
босс 7193
большая семья 27
больно 1747
большое спасибо за приглашение 20
богомол 44
босс 7193
большая семья 27
больно 1747