Держись подальше от неприятностей tradutor Turco
27 parallel translation
Держись подальше от неприятностей.
Beladan uzak dur.
Держись подальше от неприятностей.
Belaya girmeni önler.
Держись подальше от неприятностей, Мэнни.
Beladan uzak dur Manny.
Ну, и... держись подальше от неприятностей.
Neyse, tamam, beledan uzak durun.
- Держись подальше от неприятностей
- Beladan uzak dur.
Держись подальше от неприятностей.
Beladan uzak dur, dostum.
- Держись подальше от неприятностей.
- Başını belaya sokma.
- Держись подальше от неприятностей.
- Beladan uzak dur. - Evet.
Держись подальше от неприятностей, Хэл.
Başını derde sokma, Hal.
Держись подальше от неприятностей.
Beladan uzak durmaya çalış.
Держись подальше от неприятностей пока меня не будет.
Yakınlaşmamın tek yolu o değil. Ben yokken beladan uzak dur.
держись подальше от неприятностей
Belaya bulaşma.
- Держись подальше от неприятностей, хорошо?
- Beladan uzak dur.
- Держись подальше от неприятностей.
- Hiçbir şey için.
Ты будешь в порядке.Просто держись подальше от неприятностей.
Bir şey olmaz. Sadece belâdan uzak dur sen.
Держись подальше от неприятностей.
Beladan uzak durun.
Держись подальше от неприятностей.
Başına bir iş açma.
Держись подальше от неприятностей.
Size hiç bir sorun çıkaracağını sanmıyorum.
Держись подальше от неприятностей?
Beladan uzak duruyor musun? Evet.
Держись подальше от неприятностей, договорились?
Beladan uzak dur, Tamam mı?
Держись подальше от неприятностей.
Başını beladan uzak tut.
Так что держись от неприятностей подальше.
Bu yüzden belaya bulaşayım deme.
Давай, и держись подальше от неприятностей.
- Bir iki tur atacağım, neler var bakayım. - Beladan uzak dur.
Держись от неприятностей подальше?
Beladan uzak duruyor musun?
держись подальше от меня 48
держись подальше 196
держись подальше от моей дочери 20
держись подальше от моей семьи 32
держись подальше от этого 27
держись подальше от моей жены 16
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись подальше 196
держись подальше от моей дочери 20
держись подальше от моей семьи 32
держись подальше от этого 27
держись подальше от моей жены 16
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держи вот так 24
держите 2048
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держи это 97
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держи вот так 24
держите 2048
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держи это 97
держись рядом 96
держись от меня подальше 282