Джерри сказал tradutor Turco
72 parallel translation
Дядя Джерри сказал, что вылетает первым же самолётом.
Jerry Amcam ilk uçakla geleceğini söyledi.
Джерри сказал, что папочка закрывает магазин.
Jerry, babamın dükkanı kapattığını söylüyor.
Джерри сказал нам, что это сделала ты.
Gerry senin yaptığını söylüyor.
Джерри сказал, что ему не нравится.
Jerry beğenmedi.
Ну... Джерри сказал, что тебе не нравятся мои...
Evet, Jerry şey dedi, benim şeyimden şikayet etmişsin.
Джерри сказал, что я могу приходить когда захочу.
Jerry ne zaman istersem gelebileceğimi söyledi.
Джерри сказал, что Гейтс использовал напарника.
Jerry, Gates'in partner kullandığını söylüyor.
Джерри сказал, что вы были единственной, кто знал, где он.
Jerry kaldığı yerin bir tek senin bildiğini söyledi.
- Но Джерри сказал- -
- Ama Jerry dedi ki- -
- Нет, Джерри сказал, что нужно кого-нибудь уволить, потому что маленькие продажи. Так?
- Hayır, Jerry satışlar düşük olduğu için birisini kovmamızı istedi, değil mi?
Джерри сказал, что я могу не увольнять его.
- Jerry kimseyi kovmak zorunda kalmadığımızı söyledi.
Джерри сказал, что ему поступали жалобы.
Jerry çok fazla şikayet geldiğini söyledi.
Я не хотел этого делать, но Джерри сказал, что мы не можем... в общем, мы проиграли пари.
Yapmak istememiştim ama Jerry dedi ki - Bahsi kaybettik.
Джерри сказал, что я могу прочесть его, если пообещаю, что никому не расскажу, но...
Kimseye söylemediğim müddetçe, Jerry okuyabileceğimi söyledi ama...
- Джерри, я же сказал : дело верняк.
- Jerry, sana söyledim, bu garanti.
Я почти сдался, но голос, Джерри, голос сказал :
Neredeyse merhamet edecektim, ama ses Jerry, ses dedi ki :
– Джерри, твоя мать сказал мне что завтра ты выступишь с номером.
- Jerry, annen bana yarın senin şu komedi skeçlerinden birini yapacağını söyledi.
Не знаю, она сказал что Джерри хотел ручку.
Bilmiyorum, Jerry'nin kalemi istediğini.
Помню сказал себе : "почему Джерри так далеко от базы?"
Kendi kendime "Niye Jerry bu kadar uzağa gidiyor?" dedim.
Это именно то, что я сказал Джерри.
Ben de Jerry'ye aynen böyle demiştim.
Почему, Джерри что-то сказал?
- Niye? Jerry bir şey mi dedi?
Джерри мне сказал.
Jerry dedi bana da.
Послушай, так сказал Джерри, a я не поверила...
Dinle, Jerry bahsetti, ve ben de inanmadım- -
Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
Benim salak arkadaşım Jerry diğer arkadaşım Noreen'in,... anlarsınız, ... kendisine asıldığını söyledi.
И если бы Дэнни Тартабул был здесь Уверен, он бы сказал, "Это правильно, Джерри."
Ve eğer Danny TartabuII burada olsaydı eminim derdi ki, "Haklısın, Jerry."
А он сказал, "Зачем бы Джерри что-нибудь приносить?"
Ve o da, "Niye Jerry birşey getirsin ki?" dedi
Он сказал, "Зачем бы" Джерри "что-нибудь приносить?"
Şöyle mi dedi, "Niye Jerry birşey getirsin ki?"
Ты сказал, "Джерри, я не думал, что ты придешь" или "Джерри, я не думал, что ты придешь."
Şöyle mi dedin, " - Jerry-, geleceğini düşünmemiştim" yoksa "Jerry, - geleceğini- düşünmemiştim"
Почему, потому что я сказал "нет" поездке к твоему боссу Джерри Бендеру... - в Хэмптон?
Neden, sevgili patronun Jerry Bender Hamptons'daki mekanına...
- Тогда кто ей сказал, Джерри?
- O zaman nasıl öğrendi, Jerry?
- Что ты сказал, Джерри?
- Ne dedin, Jerry?
Нет, я сказал горчица, Джерри.
Hayır, Ben hardal dedim, Jerry. Dijon ( Bir hardal çeşidi ).
- Так сказал Джерри.
- Jerry öyle söylüyor.
- Джерри Лео нам сказал, что видел твой возвращенный чек.
- Jerry Leo karşılıksız çekini gördüğünü söyledi.
- Джерри, что ты сказал?
- Jerry, ne dedin?
Я сказал Джерри...
Gerry gibi.
И как уже сказал Джерри, сейчас в Семье есть несколько дееспособных кандидатов.
Ve Jerry'nin de daha önce söylediği gibi, şu anda bu konuma gelebilecek birden fazla olası aday var.
И он сказал : - Я не хочу умирать, Джерри.
Adam da "Ölmek istemiyorum Jerry" diyordu.
Ты им что-то сказал, да, Джерри?
Bir şeyler söyledin, öyle değil mi, Jerry?
Кто-то сказал мне, что Джерри Шепард работает в детском бассейне.
Bana senin çocuk havuzunda çalıştığını söylediler.
Как бы сказал сам Джерри, "Давайте начинать".
Gerry aramızda olsa şöyle derdi : "Parti başlasın artık!"
И Джерри мне сказал : "Расслабься, нам ссуду так и так не дадут Так давай хоть весело проведём время."
"Gevşe biraz, bu adamlar bize istediğimiz parayı nasılsa vermez..."
Он сказал Джерри, что едет на похороны Молтисанти.
Moltisanti'nin törenine gidecekmiş.
- Джерри так сказал?
- Jerry öyle mi dedi?
Он... он сказал Джерри, что тот не достоин пули.
Jerry'nin mermi harcamaya değmediğini söyledi.
Но он сказал это не Джерри, не так ли, Боб?
Ama bunu Jerry'e söylemedi, değil mi Bob? Değil mi Bob?
Он сказал "Джерри Льюис"?
- Jerry Lewis mi dedi?
Что сказал Джерри?
Gerry ne dedi?
Затем, что Джерри так сказал.
Çünkü Gerry öyle istiyor.
Я же сказал, Джерри.
Az önce dedim ya, Jerry.
И Рон сказал : "Пшёл * * *, Джерри!" — и сделал нижний этаж ниже!
Binayı yükseltmeye izin vermediler. O zaman Ron "Sana girsin Jerry." deyip bu katın tavanını alçalttı.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал что 68
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал что 68