Диспетчер сказал tradutor Turco
19 parallel translation
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
Hareket memuru dedi ki, Bay Kaliforniya... Güney tünelindeki nehir ortası geçidine gidiyormuş.
- Диспетчер сказал, что последний вызов был в 17 : 30.
Manhattan İnsani Kanun Gücünden.
Диспетчер сказал, что наш вылет задерживается еще на три часа.
Kule, bir üç saat daha pistte kalacağımızı söyledi.
Диспетчер сказал, что это был негр.
Telsizden zenci bir erkek olduğu haberi geldi.
Диспетчер сказал, что уже несколько часов не может его найти.
Hareket memuru saatlerdir ona ulaşamıyormuş.
Она еще жива? Диспетчер сказал, она мертва.
Telsizden öldü demişlerdi.
Диспетчер сказал, что дочь Уолтера Молли Дипарко звонила.
Merkezden dediklerine göre, Walter'ın kızı Molly Diparco aramış.
- Диспетчер сказал, что там офицер.
- Merkez bir polisin de karıştığını söyledi.
Диспетчер сказал, что неустановленный мужчина звонил в 911.
Sevk memuru, 911 çağrısını bir erkeğin yaptığını söyledi.
Диспетчер сказал, что ты уволилась
Kurul ayrıldığını söylüyor.
Диспетчер сказал мне, что Вы... что Вы здесь. Да.
Merkezden burada olduğunu söylediler.
Диспетчер сказал, возможно здесь был взлом и проникновение.
Merkez bir motorcunun içeriye daldığını söyledi.
Диспетчер сказал, что Вы просили приехать именно меня.
Raporda beni özellikle istediğiniz söyleniyordu.
Диспетчер сказал, что последний вызов поступил Винсенту вчера днем в 3 : 30, в отдаленную часть парка.
Görev dağıtıcı dedi ki Vincent'ın son araması... dün saat öğleden sonra 3 : 30'da park yerindenmiş.
- Диспетчер. Он сказал, что эвакуируют Арклоу.
Arklow'u tahliye ediyorlarmış dediler.
Диспетчер позвонил и сказал, что я могу быть свободен.
Teşkilattan arayıp gitmemi söylediler.
В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать?
Polis memuru açıkça yapmamasını söylediği hâlde.
Что сказал диспетчер?
- Telsizde ne deniyor?
- Диспетчер в парке сказал, что убийца, скорее всего, частник. Действующий таксист.
Durakta konuştuğumuz sevkiyatçı, katilin hala araç kullanan bir taksi sahibi olabileceğini söyledi.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72