Дорогая лиззи tradutor Turco
22 parallel translation
Но что тебя удивляет, дорогая Лиззи?
Niye bu kadar şaşırdın ki, Lizzy?
" Дорогая Лиззи, я по-прежнему на Грейсчерч стрит. Здесь уютно и хорошо.
Sevgili Lizzy, yolculuğumuz oldukça rahat geçti.
Я знаю, дорогая Лиззи, что ты не будешь злорадствовать, если я признаюсь, что глубоко ошибалась, принимая дружбу мисс Бингли за чистую монату.
Miss Bingley'in hakkımda düşündükleri konusunda yanıldığım için zaferimi kutlayamayacaksın.
Дорогая Лиззи, надеюсь, твое путешествие не обмануло твои ожидания.
Sevgili Lizzy, umarım seyahatin güzel geçiyordur.
Дорогая Лиззи, пока я описывала предыдущие события, случилось нечто неожиданное и серьезное.
Sevgili Lizzy, bunları yazarken ciddi gelişmeler oldu.
Дорогая Лиззи, я в полной растерянности, что написать.
Sevgili Lizzy, ne yazacağımı bilmiyorum.
Дорогая Лиззи, я ничем не могу помочь, но прошу тебя приехать как можно скорее!
Lütfen hemen gel!
Дорогая Лиззи, не терзайся.
Lizzy, lütfen kendini üzme.
Мистер Дарси нанес нам неожиданный визит... итак, дорогая Лиззи. Мистер Дарси не принял никаких возражений.
Mr Darcy beklenmedik şekilde bizi ziyaret edip..... ve Lizzy, Mr Darcy hiçbir itirazı kabul etmedi.
Дорогая Лиззи, будь серьезной.
Sevgili Lizzy, ciddi ol.
- Моя дорогая Лиззи.
- Sevgili Lizzie.
" Дорогая Лиззи, пишу тебе уже из другого лагеря.
Sevgili Lizzy, Mektubu bir nazi kampından yazıyorum.
Дорогая Лиззи.
- Sevgili Lizzie... - Effie.
- " Дорогая Лиззи!
" Canım Lizzie'im.
О, Лиззи, дорогая.
Lizzie, canım.
- Лиззи, дорогая, пожалуйста.
- Lizzie, şekerim, lütfen.
- Лиззи, дорогая!
- Lizzy, tatlım! - Neden?
Но Лиззи, моя дорогая сестра!
Ama kardeşim, Lizzy'i düşününce!
Лиззи, дорогая, пойди к отцу и спроси, сколько он дает на свадьбу.
Lizzy, babana bir sor, kızına ne kadar verecekmiş.
Лиззи, дорогая, проводи его, пожалуйста, в зимний сад.
Lzzie, hayatım, onu seraya götürsene.
С моим членом много чего не так, дорогая моя Лиззи.
Sikime olan birçok harika şey var, sevgili Lizzie.
Лиззи дорогая.
- Lizzie tatlım.
лиззи 1189
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогая мама 89
дорога 292
дорогие 156
дорогая сестра 43
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогая мама 89
дорога 292
дорогие 156
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорого 111
дорогие мама и папа 24
дорогу 417
дорогие коллеги 16
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорого 111
дорогие мама и папа 24
дорогу 417
дорогие коллеги 16
дорогуша 3258
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дорога закрыта 20
дорогой сэр 33
дорогой господь 37
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дорога закрыта 20
дорогой сэр 33
дорогой господь 37