Идите с нами tradutor Turco
32 parallel translation
Давайте! Идите с нами!
Hadi, bize katılın!
Идите с нами.
Bizimle gelin.
Идите с нами...
Bizim mahkumlarımızsınız.
Идите с нами.
Gelin bu taraftan.
Идите с нами.
Bu taraftan, efendim.
Пожалуйста, идите с нами.
Lütfen, bizimle gelin.
Идите с нами, если вы хотите жить!
Eğer yaşamak istiyorsanız bizimle beraber gelin!
Идите с нами, если вы хотите жить!
Eğer yaşamak istiyorsanız bizimle gelin!
Давайте, идите с нами.
- Gelin, bizimle yürüyün.
Мы с вами шли весь день, теперь вы идите с нами всю ночь.
Biz bütün gün sizinle seyahat ettik, siz de gece bizimle geleceksiniz.
Лучше идите с нами.
- Sen bizimle gel.
Идите и посидите с нами.
Gelip bizimle otursana.
Идите с нами а не против нас.
Bizimle ol bize karşı olma.
Идите с нами.
Bizimle ol.
Идите с нами.
Bizimle gel.
Идите с нами, пожалуйста.
Lütfen, bizimle gelin.
Всё хорошо. Идите с нами.
Bizimle gel.
Мы из ФБР, немедленно отпустите ребенка и идите с нами.
FBI'danız ve o çocuğu derhal bırakıp bizimle gelmeniz gerek.
- Идите с нами.
Bizimle gel.
Прошу, идите с нами.
Lütfen bizimle gelin.
- Идите с нами.
Bizimle gelin.
А Вы идите с нами.
Bizimle gelin.
Сэр, сейчас же идите с нами.
Bayım, lütfen bizimle gelin.
Идите с нами!
Bizimle gelin.
- Идите с нами.
- Bizimle gelin!
Тогда идите и поищите его... или вы будете с нами до тех пор пока вы нам не поможете.
O zaman gidip onu arayın. Ya da ayakbağı olmadığınız sürece bizimle kalın.
Идите. Мам, ты хочешь пойти с нами?
Anne, bizimle gelmek ister misin?
Идите сюда. Поборитесь вместе с нами.
- Gelin güreşelim, dostum.
Если вы хотите выжить, идите с нами.
Yaşamak istiyorsanız, bizimle gelin.
Инспектор Ли, идите сюда, выпейте с нами!
Şef Lee, buraya gel de bizimle iç.
Идите с нами.
- Aileniz Kuzey'de, bizimle gelin.
идите спать 91
идите сюда 1573
идите со мной 99
идите с ним 28
идите с миром 25
идите скорее 21
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
идите сюда 1573
идите со мной 99
идите с ним 28
идите с миром 25
идите скорее 21
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите за мной 539
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите за мной 539
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите к нам 40
идите туда 130
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите уже 46
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите к нам 40
идите туда 130
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите уже 46