Идите вниз tradutor Turco
36 parallel translation
Идите вниз! "Туалет"!
Erkekler tuvaletiymiş! Şaka mı bu?
Идите вниз и принесите паспорта.
Aşağı inin. Pasaportlarınızı bulun.
Вы идите вниз, леди!
Seni mahvedeceğim kadın!
Идите вниз по этой улице, пока не дойдёте до светофора. Поверните направо.
Bu caddeden düz gidin ışıkları geçince sağa dönün.
Прошу вас, идите вниз и там оставайтесь.
Bana bir iyilik yapın. Aşağıya inin ve gözüme gözükmeyin.
Идите вниз и откройте замок.
Aşağı in, müzik odasının kapısını aç.
Капрал, идите вниз.
Onbaşı, aşağı in.
Когда выйдете из дома, сверните направо... и идите вниз по тропе...
Evden çıkınca sağa dön, vadiye in, yukarıya devam edip dağı geç.
Перси, Имбирь, идите вниз.
Percy, Ginger, aşağı gidin de Sneddon'lardan nöbet devralın.
Идите вниз по лестнице.
Bodrumda.
Идите вниз по лестнице...
Merdivenden aşağıya doğru inin...
А теперь, будьте любезны возьмите свои вещи и идите вниз.
Şimdi, lütfen eşyalarınızı alıp alt kata iner misiniz?
- Дети, идите вниз. - Почему?
- Çocuklar siz aşağı inin.
Просто идите вниз, прошу вас.
Bilmiyorum. Siz lütfen aşağı iner misiniz?
- Идите вниз!
- Aşağı gidin!
Идите вниз.
Aşağıya inmelisiniz.
Идите вниз и ещё раз всё проверьте, до самого верха.
Aşağı kata inin, üst kata kadar arayın.
Идите вниз, вы оба, и поживее.
İkinizde hemen doğruca aşağı inin.
Идите вниз.
Alt kata inin.
Идите вниз!
Aşağı inin!
А теперь идите вниз по склону, и не останавливайтесь... примерно с час.
Şimdi, tepeden aşağıya inmeye başlayın ve bir saatten önce de durmayın.
Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания.
Tamam, merdivenlerden aşağıya inin ve binayı terk edin.
Идите вниз.
Aşağıya inin.
јгент'именез, пожалуйста, затушите сигарету и идите вниз.
Ajan Jimenez, sigarayı söndürün ve aşağı inin lütfen.
Идите вниз по этому коридору. Там в конце будет выход.
Bu koridorun sonunda bir kaçış yolu var.
Идите вниз и работайте!
Neden gidip sorunu çözmüyorsunuz?
Идите вниз!
Aşağı in!
Всем спуститься вниз, идите домой.
Herkes aşağı inip, eve gitsin.
Джефф, Майк, идите вниз и следите, чтобы не вышел!
Gelmediğine emin olun.
Идите вниз.
Kaç tane insanın öldüğünü biliyor musun?
Идите... прямо вниз ангару, народ!
- Hadi, hangara doğru, millet.
Идите в мою комнату вниз по коридору и налево
Benim odamı kullanabilirsiniz. Aşağıda, solda.
- Не спускайтесь вниз, идите обратно наверх!
Nerede olduğumu biliyorsun. - Doğru yukarıya.
Работники БГС, идите к ближайшему выходу и спокойно спускайтесь вниз.
TümS.İ.B. üyeleri enyakınçıkışagidin vesakincezeminkatageçin.
Идите на первый этаж, через библиотеку, по лестнице вниз.
Giriş katı, kütüphaneden, merdivenlerden aşağı.
- Идите вниз!
- Aşağıya in sen.
вниз 1392
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
внизу кто 22
вниз по коридору 34
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
внизу кто 22
вниз по коридору 34
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40