English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Можно тебя на секунду

Можно тебя на секунду tradutor Turco

249 parallel translation
- Можно тебя на секунду?
Tabii. Ofise gel.
Можно тебя на секунду?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim, Tom?
Можно тебя на секунду?
Bir saniye gelsene.
- Можно тебя на секунду.
- Bir dakikan var mı?
Рене, можно тебя на секунду?
Renee, bir saniye buraya gelebilir misin?
Можно тебя на секунду?
Biraz konuşabilir miyiz?
Чед, можно тебя на секунду?
Chad, seninle bir saniye konuşalım.
- А можно тебя на секунду?
- Biraz konuşabilir miyiz?
Можно тебя на секунду? Вон туда
Seninle arkada biraz konuşabilir miyiz?
- Можно тебя на секунду?
- Bir dakikan var mı?
Можно тебя на секунду?
Bir saniye görüşebilir miyiz?
Можно тебя на секунду?
Bir dakika gelir misiniz?
Можно тебя на секунду?
John? Bir dakikan var mı?
Можно тебя на секунду?
Biraz zamanın var mı? Çok uzun sürmez.
Джоуи, можно тебя на секунду?
Joey seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Джимми, можно тебя на секунду?
Jimmie, biraz görüşebilir miyiz?
Рене, можно тебя на секунду?
Tanıklığın çok önemli. Renee, biraz konuşabilir miyiz?
- Росс, можно тебя на секунду?
Ross, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Можно тебя на секунду?
Bir saniye konuşabilir miyiz? - Evet.
Дэниел, можно тебя на секунду?
Daniel, bir süreliğine buraya gelir misin?
Можно тебя на секунду.
Seninle bir şey konuşmam gerek.
Линдси, можно тебя на секунду на кухню?
Lindsay, seninle mutfakta biraz konuşabilir miyiz?
Фиби, можно тебя на секунду?
Phoebe bir saniye gelir misin?
Просто как часы. - Лори, можно тебя на секунду?
İfade verirse, kendi ölüm emrini imzalar.
– Можно тебя на секунду?
- Bir dakikalığına görüşebilir miyiz?
Можно тебя на секунду?
Seni biraz ödünç alabilir miyim?
- Можно тебя на секунду?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
- Фиби, можно тебя на секунду?
- Phoebe, bir saniye konuşabilir miyiz?
Нейт, можно тебя на секунду?
- Nate, bir saniye konuşabilir miyiz?
- Можно тебя на секунду.
- Affedersin.
Марти, можно тебя на секунду?
Marty, bir saniyen var mı?
Можно тебя на секунду, друг?
Bir saniye konuşabilir miyiz dostum?
Можно тебя на секунду?
Selam, tanıştığımıza sevindim. Ben Matt. Bir saniye buraya gelir misin?
Можно тебя на секунду?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
Джастин, можно тебя на секунду?
Justine biraz konuşabilir miyiz?
Ник. Можно тебя на секунду?
Nick, bir saniye buraya gel.
Джимми, можно тебя на секунду?
Jimmie, bir saniye görüşebilir miyiz?
- Рейч, можно тебя на секунду? - Да.
- Rach, biraz konuşabilir miyiz?
Можно тебя на секунду, Кларк?
Konuşabilir miyiz Clark?
Грэйс, можно тебя на секунду?
Grace, konuşabilir miyiz?
- Слушай, можно тебя на секунду?
- Biraz konuşabilir miyiz?
Джоб, можно тебя на секунду?
Gob, bir saniye konuşabilir miyiz?
— Можно тебя на секунду?
- Seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
Лили, можно тебя на секунду?
Biraz konuşabilir miyiz?
Ник, можно тебя на одну секунду?
Nick, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Можно тебя на секунду?
Konuşmamız gerekiyor.
Можно украсть тебя на секунду?
Ling? Bir saniyeni alabilir miyim?
Можно украсть тебя на секунду?
Sosisim. Sosislim. Biraz görüşebilir miyiz?
Элейн, можно украсть тебя на секунду?
Elaine seni bir dakikalığına alabilir miyim? Önemli.
Можно украсть тебя на секунду Винсент?
Biraz konuşabilir miyiz Vincent?
Можно я перебью тебя на секунду?
Tam bu noktada sözünü kesebilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]