Моя машина tradutor Turco
1,111 parallel translation
Моя машина!
Arabama zarar verme.
Это моя машина. Позволь мне заплатить.
Benim arabam, ben öderim.
Моя машина! Кто мне возместит ущерб?
Arabama bunu nasıl yaparsın?
Моя машина.... что случилось с моей машиной?
Arabam... Arabama ne oldu?
Моя машина - не Ноев ковчег!
Benim arabam Nuh'un gemisi değil!
Моя машина!
Arabam!
Моя машина не на ходу.
Arabam çalışmıyor.
Моя машина воняет, вот что случилось.
Arabam rezalet kokuyor. Al sana işte, bu oldu.
То есть, мне нравится моя машина.
Arabamı seviyorum.
Это моя машина.
- Tanrım, yine mi.
Моя машина ломается прямо напротив церкви люди выходят после шоу...
Neyse. Tam kilisenin önünde arabam bozuldu. - İnsanlar şovdan çıkıyorlardı.
- Остынь, гриб, это не моя машина!
- Uzak dur, kurtmantarı, bu benim arabam değil!
Где моя машина? !
Arabam nerede?
- Это моя машина. Ты меня слушаешь?
Dinliyor musun?
- Моя машина важнее!
- Arabam daha önemli!
Это моя машина.
- Bu benim arabam.
Итак, моя машина времени готова к первому испытанию.
Şimdizaman makinem deneyleriçin hazır.
Моя машина мешает.
Yola parkettim.
Только не моя машина!
- Benim arabam olmaz. - Lütfen.
Джеймс, моя машина...
James, arabam...
- Это моя машина, ты кусок пластмассы!
- Bu benim arabam, seni plastik! - Tüh.
Как там моя машина? Я поменял шины, и починил передние фары.
İçerideki tüpü ve farı tamir ettim.
Моя машина сломалась, поэтому...
Evet, şey, ııı, arabam tamirdeydi, yani...
- Моя машина немножко помялась?
- Benim arabam haşat mı oldu?
В этом контракте что-нибудь говорится о том что моя машина будет использоваться как бордель?
Acaba kontratın bir yerinde arabamın genelev olarak kullanılabileceği de yazıyor mu?
Мне нужна моя машина.
Ben arabamı istiyorum.
Ты уверена, что не слышала, как моя машина странно шумит?
Arabanın garip sesler çıkarmadığından emin misin?
Это моя машина.
Bu benim arabam.
Тони, это моя машина, и я хочу её вернуть.
Tony, o benim arabam ve geri istiyorum.
- Крамер, мне нужна моя машина.
- Kramer, arabamı istiyorum.
- Тебе нравится моя машина, Дирк?
Arabamı sevdin mi, Dirk? - Ne?
Мне нужна моя машина.
Arabamı almalıyım.
Моя машина.
- Bu araba benim.
У меня были деньги, я уже ехал в Вегас, когда моя машина сломалась.
Para üzerimdeydi. Vegas'a doğru gidiyordum ve arabam bozuldu.
- Моя машина во дворе.
- Arabam otoparkta.
Это моя машина. Я здесь, чтобы встретиться с Деброй.
O benim arabam.Debra'yı görmek için geldim.
Моя машина?
Gene beş para etmez.
Это моя машина! Я изобрел машину, которая будет стричь деревья, как цирюльник!
Onu ben icat ettim.
Моя собственная машина все ещё в магазине.
Kendi arabam tamircide.
- Это моя машина! - Заводись, ты чертова штуковина!
- O benim arabam!
Моя машина?
Benim arabam mı?
Стой, это моя машина!
Dur!
Проклятье, это моя машина!
O benim arabam! Dur dedim sana!
Кричал "Стой, это моя машина!" вору.
Hırsıza'Dur.
Он рад, что это моя машина.
O benim arabam.'diye bağırıyorum.
Может, это моя машина.
Benim arabam olabilir.
Эта машина была как бы моя.
O makineyi ben kullanacaktım.
Это машина все, что я имел. Это вся моя жизнь!
Bu araba hayatım, herşeyim be!
- Где моя проклятая дымовая машина?
- Benim duman makinam nerde ulan?
Где моя машина?
Kamyonetim nerede?
Моя машина.
Jane, yardım eder.
моя машина сломалась 24
моя машина здесь 17
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
моя машина здесь 17
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя младшая сестра 29
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя младшая сестра 29