Накрывай на стол tradutor Turco
20 parallel translation
Эльвира, накрывай на стол.
Elvira, yiyecekleri getirebilirsin.
Накрывай на стол.
Masayı kur.
А пока - накрывай на стол.
Bu arada masayı kur.
Положи свои вещи и накрывай на стол.
Eşyalarını kaldır ve masayı hazırla.
Заткнись и накрывай на стол.
- Kapa çeneni de sofrayı kur.
Мэйцзы, накрывай на стол!
Meizi, masayı hazırla.
- Жан-Пьер, накрывай на стол! Омлет уже подрумянивается.
Jean-Pierre, masayı hazırla!
Нора, накрывай на стол!
Nora! haydi sofrayı kuralım
Накрывай на стол.
Git masayı hazırla.
Накрывай на стол, готовь сауну.
Masayı hazırla, banyoyu ısıtmaya başla.
- Накрывай на стол, Гильермо.
- Guillermito yemeği dağıt.
Ужин почти готов. Люпита, накрывай на стол.
Lupita, masayı kur.
Салли, бери брата и накрывай на стол.
Sally, masayı hazırla, kardeşini de çağır.
Накрывай на стол.
sofrayı hazırla.
Тогда накрывай на стол.
Şimdi, yararlı bir şey yap da sofrayı kur.
Кто главный - накрывайте на стол.
Masayı hazırlayın. Aklımı kaçırıyorum herhalde.
Бодлеровские сироты, накрывайте на стол!
Baudelaire yetimleri danışmaya.
Накрывай стол на двоих!
İki kişilik bir masa ayarla!
Накрывайте на стол, а то стол ещё не накрыт.
Git masayı hazırla. Hemen geliyorum.
Ребята, накрывайте на стол.
Hey, çocuklar, sofrayı kurun.
на столе 158
на стол 61
на столько 30
столица 34
столик на двоих 73
столик на одного 32
столик 58
стол 188
столовая 70
столько 406
на стол 61
на столько 30
столица 34
столик на двоих 73
столик на одного 32
столик 58
стол 188
столовая 70
столько 406
столько всего 52
столько лет 33
столько времени прошло 118
столько денег 22
столько всего произошло 30
столько же 89
столько воспоминаний 29
столько всего случилось 17
столько времени 35
столько раз 25
столько лет 33
столько времени прошло 118
столько денег 22
столько всего произошло 30
столько же 89
столько воспоминаний 29
столько всего случилось 17
столько времени 35
столько раз 25