Столкновение через tradutor Turco
56 parallel translation
Что бы это ни было, столкновение через 12 секунд.
- Her ne ise, 12 saniye içinde temas.
Столкновение через десять секунд.
Çarpışma on saniyede.
- Столкновение через восемь секунд.
Çarpışma sekiz saniyede.
Столкновение через 20 секунд.
Temasa 20 saniye.
Столкновение через 400 ярдов, 350, 300...
400 yarda sonra temas, 350, 300...
Корабли на пересекающихся курсах, столкновение через 36 секунд.
Gemi çarpışma rotasında, otuz altı saniye kaldı.
Пересекающиеся курсы, столкновение через 36 секунд.
Gemi çarpışma rotasında, otuz altı saniye kaldı.
Столкновение через 17 секунд.
- Çarpışmaya 17 saniye.
Столкновение через три секунды... две... одну.
Çarpışmaya üç, iki, bir.
Столкновение через 31 секунду.
Temasa 31 saniye.
Столкновение через 15 секунд.
Çarpışmaya 15 saniye.
- Столкновение через 30 секунд.
- Çarpışmaya 30 saniye.
Столкновение через 10 секунд.
Çarpışmaya hazır olun. 10 saniye sonra.
Столкновение через 15 секунд.
Çarpışmaya 15 saniye kaldı.
Столкновение через пять... четыре... три... два...
Çarpma için beş... dört... üç... iki...
Столкновение через 20 секунд.
Çarpışmaya 20 saniye.
Машинный отсек там? - Да. - Столкновение через 42 : 26.
- Motorlar bu tarafta, değil mi?
Столкновение через 32 : 50.
Çarpışmaya 32.50.
Столкновение через 30 : 50.
Çarpışmaya 30.50.
Столкновение через 29 : 46.
Çarpışmaya 29.46.
Столкновение через 28 : 50.
Çarpışmaya 28.50.
Столкновение через 27 : 06.
Çarpışmaya 27.06.
Столкновение через 24 : 57.
Çarpışmaya 24.51.
Столкновение через 17 : 05.
Çarpışmaya 17.05.
Столкновение через 12 : 55.
Çarpışmaya 12.55.
Столкновение через 11 : 15.
Çarpışmaya 11.15.
Столкновение через 8 : 57.
Çarpışmaya 8.57.
Столкновение через 7 : 30.
Çarpışmaya 7.30.
Столкновение через 4 : 47.
Çarpışmaya 4.47.
Столкновение через 4 : 08.
Çarpışmaya 4.08.
Столкновение через 3 : 43.
Çarpışmaya 3.43.
Столкновение через 2 : 17.
Çarpışmaya 2.17.
Столкновение через 1 : 21.
Çarpışmaya 1.21.
Столкновение через 1 : 06.
Çarpışmaya 1.06.
Столкновение через девять секунд.
Çarpışmaya dokuz saniye.
Столкновение через пять...
Çarpışmayabeş...
Столкновение через 3, 2...
Çarpmaya son 3, 2...
Столкновение через 10, 9, 8...
Gezegen yüzeyine çarpışma gerçekleşiyor, on, dokuz, sekiz...
Оно достигнет верхних слоев атмосферы через 44 секунды, столкновение с поверхностью произойдет 11 секундами позже.
Üst atmosfere 44 saniye içinde ulaşacak ve 11 saniye sonra da çarpışma gerçekleşecek.
Мы знаем, что столкновение произошло примерно через четыре секунды после того, как спутником был записан последний снимок.
Kesin bir şey yok. Şunu biliyoruz ki, uydu görüntüleri kaydettikten dört saniye sonra kaza gerçekleşti.
Если эта планета продолжит движение вокруг солнца по той же траектории то примерно через год, 16-го апреля может произойти столкновение.
Bu yıldız güneş yörüngesinde yoluna devam ederse, ve yönünü değiştirmezse, yaklaşık bir sene sonra 16 Ağustos'da, çarpışma ihtimali var.
Столкновение через 8 секунд.
7, 6... 3, 2, 1. Çarpışmaya 8 saniye.
- Столкновение через 10 секунд.
Çarpışmaya 10 saniye kaldı.
Не поймите меня неправильно. Я люблю маленьких ребят до смерти, но поверьте мне... иметь 4 детей... делает прохождение через звездные Врата и столкновение с иноземными плохими парнями ничем особенным.
O küçük baş belalarını ölümüne seviyorum, ama güven bana geçitten geçip kötü uzaylılarla yüzleşmek, yanlarında hiç birşey.
Столкновение произойдет через час.
Çarpışma 1 saat içinde olacak.
Столкновение с воздушным побережьем через 8 часов.
Sekiz saat içinde doğu kıyılarına düşer.
Столкновение произойдёт через четыре секунды.
- Çarpışmaya 4 saniye.
Столкновение произойдёт через... 4... 3... 2... 1... ты в порядке?
- Çarpışmaya 4 saniye. 3... 2... 1... - Ramu, iyi misin?
Столкновение через пять минут.
Tahmini çarpışma zamanı 5 dakika.
Столкновение со штормом через 30 секунд.
Fırtına 30 saniye içinde vuracak.
Столкновение с через две минуты.
İki dakika içinde yüzeye çarpacağız.
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через пять минут 84
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56
через несколько дней 90
через два дня 93
через три дня 72
через минуту 208
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56
через несколько дней 90
через два дня 93
через три дня 72
через минуту 208