Остановите музыку tradutor Turco
22 parallel translation
Остановите музыку.
- Müzigi kes. - Efendim?
Нет, не так, остановите музыку.
Hayır, olmuyor, müziği kesin!
Остановите музыку.
Müziği kesin.
Остановите музыку!
Müziği kes!
Остановите музыку!
Müziği kesin!
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста.
Müziği durdurun, lütfen.
- Остановите музыку!
- Kesin şu müziği
Остановите музыку.
Müziği kes.
Остановите музыку.
Bu yanlış birşey. Yanlış!
Остановите музыку.
Müziği durdur.
Остановите музыку.
Kızlar müziği kapatın.
Остановите музыку!
Müziği durdurun!
Остановите музыку пожалуйста.
Müziği sustur lütfen.
Ладно, остановите музыку.
Tamam, müziği kes.
Стоп... стоп.Остановите музыку!
Durun... durun. Müziği kesin!
Спасибо, остановите музыку.
Müziği kapatın. Teşekkürler.
Остановите музыку!
- Müziği durdurun.
Не.. Остановите музыку!
Müziği durdurun.
Остановите музыку.
Susturun şu müziği.
Остановите музыку!
Kesin müziği!
Остановите музыку...
Müziği kapat.
музыку 280
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
остановка 74
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
остановка 74
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите 301
остановитесь здесь 22
остановимся на этом 25
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останавливается 33
останется 41
остановись здесь 60
останови 490
остановитесь здесь 22
остановимся на этом 25
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останавливается 33
останется 41
остановись здесь 60
останови 490
остановиться 103
остановить ее 16
останови меня 68
остановитесь 1938
остановился 73
остановите машину 194
остановка сердца 124
остановимся 53
остановилось 30
останься дома 19
остановить ее 16
останови меня 68
остановитесь 1938
остановился 73
остановите машину 194
остановка сердца 124
остановимся 53
остановилось 30
останься дома 19