Остановите автобус tradutor Turco
60 parallel translation
Остановите автобус и всех нас обыщите!
Otobüsü durdurup hepimizi ara!
Остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Остановите автобус!
- Aracı durdur.
Я из полиции Лос-Анжелеса! Остановите автобус!
Los Angeles Polisi.
Остановите автобус!
- Otobüsü durdurun! - Hayır!
Эй, остановите автобус!
Hey, otobüsü durdurun!
Кто-нибудь остановите автобус!
Biri şu otobüsü durdursun!
Кто-нибудь остановите автобус!
Biri otobüsü durdursun!
Остановите автобус!
Durdur şu otobüsü!
Остановите автобус.
Otobüsü durdur.
Остановите автобус.
Otobüsü durdurun!
Остановите автобус!
Otobüsü durdurun!
Остановите автобус. Остановите.
Otobüsü durdurun, otobüsü durdurun!
Водитель, остановите автобус.
Şoför bey, otobüsü durdurun!
Пожалуйста, остановите автобус.
Lütfen otobüsü durdurun.
Остановите автобус, я сойду.
Otobüsü durdurun, ineceğim.
Нет, остановите автобус!
Hayır, otobüsü durdurun!
Остановите автобус.
Arabayı durdur.
Эй, остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Остановите автобус.
İnecek var.
Остановите автобус!
- Otobüsü durdur.
Остановите автобус!
- Otobüsü durdur!
Проклятье, остановите автобус!
Durdur şu otobüsü, lanet olası!
Остановите автобус.
Otobüsü durdurun.
Остановите автобус!
Otobüsü durdurun.
Остановите автобус!
Otobüsü durdurun! Yan kapıları açın.
Эй! Остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Дэррил может быть моим автобусным собеседником... Остановите автобус!
Darryl otobüs kankası olabilir, konuşacak birisi.
Остановите автобус!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус. Остановите. Да останови ты!
Bay Sürücü, otobüsü durdurun.
Стойте, остановите автобус!
Dur! Otobüsü durdur!
Остановите автобус! Остановите автобус!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус!
Bizi buradan çıkartın!
Остановите автобус или мы все разобьемся!
Otobüsü durdurun yoksa hepimiz öleceğiz.
- Остановите автобус!
Ne?
Остановите автобус! Остановите!
Otobüsü durdur!
Водитель, остановите автобус.
Otobüsü durdurun.
Остановите этот автобус и дайте мне выйти.
Durdur şu otobüsü ve ineyim. Hemen şimdi.
- Остановите автобус!
- Durdur!
- Просто остановите этот чёртов автобус!
- Durdurun şu lanet otobüsü!
Остановите, пожалуйста, автобус.
Otobüsü kenara çekmeni istiyorum.
Остановите автобус!
- Affedersiniz.
Остановите чертов автобус!
Durdur şu otobüsü.
Остановите гребаный автобус, сейчас же!
Lanet otobüsü durdurun hemen!
автобусная остановка 16
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
останови 490
остановитесь 1938
остановить ее 16
остановиться 103
останови меня 68
остановись здесь 60
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
остановитесь 1938
остановить ее 16
остановиться 103
останови меня 68
остановись здесь 60
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19