Отличный мужик tradutor Turco
36 parallel translation
Он отличный мужик.
Çok harika bir adam, değil mi?
Это Ленни Вест, мой бухгалтер, отличный мужик.
Lenny West idi, muhasebecim, çok iyi bir adam.
Судя по рассказам, он отличный мужик.
Hayır, yani, duyduklarıma göre harika bir adammış.
- Наверняка придет, он отличный мужик!
- Harika bir erkek olmalı.
- Он отличный мужик.
- Harika biridir.
Мой брат - отличный мужик.
Abim bir numaradır.
Эй, отличный мужик.
- Seni... - Sağ ol, aslanım.
Твой муж - отличный мужик.
Eşin iyi bir adam.
Отличный мужик, говоришь?
İyi bir adam mı dedin?
ты отличный мужик.
Sen harikasın.
Отличный мужик.
Güzel.
В ответ в какой-то газете я назвал его старым пердуном ". А я : " Говорю тебе, он - отличный мужик.
"Ben de ona basın yoluyla amcık dedim." dedi.
Отличный мужик!
Harika biri.
Бобби не подарок, но он отличный мужик.
Bobby biraz huysuzdur, biliyorum ama iyi bir insandır.
Отличный мужик.
Harika bir heriftir.
Ты отличный мужик.
İyi bir adamsın sen.
Профессор Юнкерс отличный мужик, но в его фирме слишком много жмотов.
Dr. Junkers harika biri ama şirketindeki insanlar çok katı!
Да ты отличный мужик, мистер Волш, неважно, что там твой зять говорит.
Sen iyi bir adamsın Bay Walsh. Kayın biraderin ne derse desin.
Он отличный мужик.
İyi bir adam.
Я конечно уверена что Джери Соломон отличный мужик.
Gerry Solomon'un gerçekten yaşlı iyi bir insan olduğundan eminim.
Отличный мужик.
- Bu herif çok iyi.
- Он отличный мужик, Ричард.
Cidden sağlam bir adam Richard.
Такой отличный мужик.
Çok iyi adam.
Отличный был мужик.
Çok iyi biriydi.
Отличный мужик, хоть и полицейский.
Burada iyi bir polis var.
"Он ведь отличный мужик", сказал я ему.
"Hayır." dedi " Ah bir tanısan!
Эй, Рэй, Рэй, отличный план, мужик.
Ray, Ray. İyi plan dostum.
Макгибен, отличный хет-трик был вчера, мужик. ( три мяча, забитых одним игроком )
McKibbs, dünkü üçlük güzeldi adamım. *
Отличный бой. Ты мужик.
Güzel maçtı!
- Отличный был мужик.
- Mmm... Bir adam vardı.
- Отличный был мужик.
- Çok etkileyici bir insandı.
- Мужик, это отличный день!
- Harika bir gün geçiriyorum!
Мужик, отличный вышел сюрприз.
Adamım, ne sürpriz ama.
Отличный прикид, мужик. Отлично выглядишь.
- Güzel duruyor dostum, iyi görünüyorsun.
Отличный мужик.
Kral adamdı.
Тайтус, ты - отличный кадр, мужик.
- Titus, sende iş var oğlum. - Teşekkürler.
мужик 8764
мужики 619
мужика 35
мужик сказал 19
мужиков 21
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
мужики 619
мужика 35
мужик сказал 19
мужиков 21
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137