Пива хочешь tradutor Turco
240 parallel translation
Пива хочешь?
Bira ister misin?
Эй, пива хочешь?
Hey, bir bira ister misin?
Пива хочешь? Давай.
- Bir bira ister misin?
- Привет, Гомер. Пива хочешь?
Homer, bir biraya ne dersin?
"Ещё пива хочешь?" "Это не Спайк Ли?"
"Biraz daha bira ister misin? Şu Spike Lee mi?"
Пива хочешь
Bira ister misin?
Э-э... Пива хочешь?
Şey, bira içer misin?
- Пива хочешь?
- Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? - Tabii ki.
- Пива хочешь? - Да.
- Bira ister misin?
- Пива хочешь?
Bira ister misin?
- Эй, Энджи, пива не хочешь?
- Hey, Ange, bira ister misin?
- Хочешь пива?
- Bira ister misin?
Не хочешь пойти со мной в бар, выпить пива?
Hani, beraber bira içmeye gidecektik?
Эй, хочешь пива?
Hey, bira ister misin?
Хочешь пива?
Bira ister misin?
Хочешь пива? Еще чего-нибудь?
Bira ya da başka bir şey ister misin?
- Хочешь пива?
- Bira ister misin? - Evet.
Хочешь еще пива?
Bir bira daha ister misin?
- Хочешь пива, Лэрри?
- Bira ister misin?
- Хочешь пива?
- Bira mı istiyorsun?
- Хочешь пива?
- Biraz bira ister misin?
Пива хочешь?
Bira?
- Гомер, хочешь пива?
Homer, sana bira getireyim mi?
Не хочешь пива?
Bir bira?
Ты хочешь пива?
Bira ister misin?
Хочешь пива?
Biraya ne dersin?
Хочешь пива?
– Bir bira içer misin?
- Хочешь пива?
- Sana bira ısmarlayabilir miyim?
Хочешь кровавого пива?
- Domatesli bira ister misin? - İstemem.
Хочешь пива?
Hey, bir bira ister misin?
Хочешь пива, вали в обычный паб.
Bira istiyorsan, Pub'a git.
- Я выпью пива. Хочешь?
Ben kendime bir bira alacağım.
Хочешь пива или чего-то еще?
Bira ya da başka birşey ister misin?
Хочешь пива?
- Bira ister misin?
Хочешь пива?
Hadi tatlım.
У меня нет пива, но если хочешь, можешь что-нибудь разбить.
Biram kalmadı ama eğer istiyorsan kırık birşeylerim var.
- Неужто пива не хочешь?
- Bira istemiyor musun?
Ты хочешь пива?
Bira istiyor musun?
Хочешь пива?
Bira istiyor musun?
Хочешь пива?
Kök birası ister misin?
- Хочешь пива?
Bira ister misin?
Хочешь зайти выпить пива или чего-нибудь ещё?
- Bira filan içmek ister misin?
- Хочешь еще пива?
- Bir bira daha?
Хочешь пива?
Önemli değil. Bira ister misin?
- Хочешь холодного пива?
- Çok düzenli. - Bira ister misin? - Olur.
- Хочешь пива?
- Bira içmek ister misin?
Хочешь пива или еще чего?
Gergin görünüyorsun.
Не хочешь пива, чтобы смыть его вниз?
Yanında bira ister misin?
сходи сегодня на Клемент Стрит... дай это Долорес, скажи, что хочешь выпить рюмку и пива за мое здоровье.
Bu gece Clement Sokağına git... ve bunu Dolores'e ver, bir ibra al ve benim için kafaya dik.
Эй Фез, хочешь пива?
Hey Fez, Bira istermisin?
Хочешь пива? Нет.
- Bira ister misin?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь уйти 120
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь уйти 120