Поедем со мной tradutor Turco
92 parallel translation
Поедем со мной. Увидишься с Джонни, и лед вокругтвоего сердца треснет.
Benimle gel ve Johnny ile görüş, yüreğini kaplamış buz tabakasını kır.
- Поедем со мной.
- Gel. - Nereye?
Поедем со мной.
Siz de benimle gelin.
Поедем со мной.
Benimle gel.
- Поедем со мной.
- Benimle gel. - Nereye?
Прошу, поедем со мной в Детройт.
Lütfen, benimle Detroit'e gel.
Слушай, поедем со мной.
Bak benimle gelsene.
Поедем со мной, Иван Михалыч.
Gidelim, Ivan Mihailovich.
- Поедем со мной в Голливуд.
- Hadi benimle Hollywood'a gel.
Поедем со мной.
Benimle birlikte gel.
- Поедем со мной.
Benimle gel. Hayır.
Поедем со мной, дай мне попробовать отговорить тебя от этого...
Benimle gel, bırak seni ikna etmeye çalışayım...
Уилл, поедем со мной в Калифорнию.
Benimle Kaliforniya'ya gelir misin?
Поедем со мной в Берлин.
Benimle Berlin'e gelin.
Поедем со мной в Пекин.
Benimle Pekin'e gel.
Поедем со мной, Чжен.
Benimle gel Jen.
- Поедем со мной.
- Benimle gel.
Пожалуйста, поедем со мной, Джон.
Benimle gelmeni istiyorum John.
Поедем со мной за шампанским?
Benim şampanya almaya beraber gelmek ister misin?
Если хочешь, поедем со мной, если нет, я все равно уеду, дорогой.
İstersen benimle gel. Yoksa tek başıma giderim.
Тогда поедем со мной. Прямо сейчас.
O zaman benimle birlikte gel.
Тогда поедем со мной.
- Sen de benimle gelebilirsin.
Поедем со мной, можешь задавать любые вопросы.
Sen mi? Benimle dışarı çık.
Поедем со мной к Рутагунде.
George Rutaganda'yı görmeye gidiyoruz.
[Она не поняла.] Наоко-сан. Выходите за меня замуж и поедем со мной в Монголию.
Asıl benim sana o saçma evlenme teklifini yaptığım için özür dilemem gerekir.
Поедем со мной, Мартин.
Benimle gel Martin.
Поедем со мной.
Gel benimle.
Хочешь, поедем со мной.
Eğer istersen benimle gelebilirsin.
Поедем со мной.
Benimle Hamptons'da tazelen.
- Поедем со мной в Рим.
- Benimle Roma'ya gelin.
Поедем со мной в Лондон.
Benimle birlikte Londra'ya gel.
Если хочешь, поедем со мной.
İstiyorsan benimle işe gel.
Поедем со мной.
Haydi, gel işte.
Звучит безумно... Поедем со мной?
Bu çılgınca ama benimle gelsene.
Слушай, поедем со мной.
Hey, benimle gelmek ister misin? - Faks numarasını al ve gel.
Поедем со мной?
Benimle gelmelisin.
Одевайся и поедем со мной.
Giyin ve benimle gel.
Tогда поедем со мной.
- O halde benimle gel.
Поедем со мной.
Birlikte uzaklara gidelim.
Поедем со мной.
Benimle bir gezintiye çıkar mısın?
Поедем со мной.
Bu akşam benimle gel.
Забудь о них, поедем со мной.
Unut hepsini. Benimle gel.
Пожалуйста, поедем со мной.
Lütfen benimle gel.
Поедем со мной?
Benimle Atami'ye gider misin?
Послушай, поедем со мной.
Benimle gel.
Поедем со мной, Джо.
Hemen, benimle gel Jo.
"Давай поедем во Флориду со мной, " я запудрю тебе мозги, мой папочка даст тебе работу ля ля ля "
"Benimle Florida'ya gel de senin beynini sikip bırakayım, ayrıca babam sana iş de verir, falan filan"
Поедем-ка со мной в участок.
Hangi istasyona?
Поедем в Шибден со мной.
Benimle Shibden'deki evimize gel.
К тому же, если мы поедем с тобой, тебе придется вместе со мной говорить с Джейми о сексе.
Ama seninle gelirsek... Jamile ile seks hakkında konuşmak zorunda kalacaksın.
Поедем вместе со мной.
Benimle gel.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
поедем 225
поедем вместе 52
поедешь 71
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
поедем 225
поедем вместе 52
поедешь 71
поедем куда 27
поедем домой 83
поедем туда 28
поедешь со мной 106
поедешь с нами 47
поедем ко мне 32
поедете 18
поедем домой 83
поедем туда 28
поедешь со мной 106
поедешь с нами 47
поедем ко мне 32
поедете 18