Помнишь это место tradutor Turco
37 parallel translation
Помнишь это место?
Burayı hatırlıyor musun?
Помнишь это место?
Burayı hatırladın mı?
Как дела, Патрик? Ты помнишь это место?
Nasıl gidiyor Patrick?
Ты не помнишь это место?
Burayı hatırladın mı?
- Помнишь это место?
- Onu hatırlıyor musun?
Помнишь это место?
Burayı da hatırla.
Ты ведь помнишь это место?
Bu yeri hatırlıyorsun, değil mi?
Ты помнишь это место?
Bu yeri hatırlıyor musun?
Помнишь это место, Дерек?
Bu yeri hatırladın mı, Derek?
О, ты помнишь это место, Стэн?
Burayı hatırlıyor musun, Stan?
Ты помнишь это место?
Burayı hatırlıyor musun?
Помнишь это место, Лила? Да. Луна.
Burayı hatırladın mı Leela?
Помнишь это место? Да.
- Buraya geldiğimizi hatırlıyor musun?
Ты помнишь это место?
Burayı hatırladın mı?
Помнишь это место, Айрис?
- Burayı hatırladın mı Iris?
Помнишь это место?
- Orayı hatırlıyor musun?
То есть, ты не помнишь это место?
Yani, burayı da hatırlamıyor musun?
Во-вторых : не помнишь это место?
İkincisi bu yeri hatırlamıyor musun?
Конечно ты помнишь это место.
Eminim burayı hatırlıyorsundur.
Помнишь это место, где мы впервые поцеловались?
Burayı, ilk öpüştüğümüz yeri hatırlıyor musun?
Помнишь это место?
- Doğru, orayı hatırlıyor musun?
Ты помнишь это чудное место из Евангелия? Глава первая, стих тридцатый.
İncil'in otuzuncu bölümdeki... o harika sözleri hatırlıyor musun?
Помнишь это место, которое отлично подходит для вечеринки?
Hatırlıyor musun bulduğumuz bir yer vardı, parti için harika olurdu demiştik?
Помнишь это место?
Hatırladın mı burayı?
Значит, ты помнишь это место.
Öyleyse burayı anımsıyorsun.
Ты помнишь это великолепное место, где мы сделали ту фотографию?
Resmini çektirdiğimiz o güzel yeri hatırlıyor musun?
Мы купили для тебя это место, помнишь?
Bu evi sana biz almıştık, unuttun mu?
Помнишь, это место раньше было таким крутым?
Burasının hoş olduğu zamanları hatırlıyor musun?
Ты помнишь это место?
- Burayı hatırlıyor musun?
- Помнишь это место? - Да.
- Evet.
Ты помнишь, где находится это место? Да.
- Neresi olduğunu hatırlıyor musun?
помнишь это 171
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнит 22
помнишь ли ты 40
помните 3151
помни об этом 133
помнишь ли ты меня 20
помните ли вы меня 35
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнит 22
помнишь ли ты 40
помните 3151
помни об этом 133
помнишь ли ты меня 20
помните ли вы меня 35