Простите за выражение tradutor Turco
14 parallel translation
Простите за выражение. - Я займусь этим...
- Bu konuyla ben ilgileneyim mi?
Простите за выражение, я ведь сижу в тюрьме.
Üslubumu bağışlayın. Hapishanedeyim.
Простите за выражение, детектив, но я лучше грохну старого ублюдка, чем ребенка.
O yüzden kabalığımı bağışla dedektif ama... genç yaşta ölmektense, yaşlı bir bağnaz olarak ölmeyi tercih ederim.
Почему все накинулись ( Простите за выражение ) на эту симпатичную 20-ти с чем-то лет училку перепихнувшуюся с 13-летним учеником в классе?
... 13 yaşındaki tüysüz oğlanlarla birlikte olmalarının sebebi nedir? Ki bunu, yürekten destekliyorum. Ciddiyim.
Влюблён по уши, простите за выражение, сэр.
Hem de hiç iyi değil.
Простите за выражение.
Affedersin.
Простите за выражение, но я новый.
Affedersiniz ama yeniyim.
Мы проверили любимые питейные "дыры" Симмса, простите за выражение, и ни одно из них не похоже на тусовочное место.
Simms'in favori yalaklarını araştırdık. Deyim için kusura bakma. Bir tanesi bile kafa bulunacak bir yere benzemiyor.
Но если ваши люди, Дувр и страховщики говорят, что в останках нет ДНК лейтенанта Флорес, тогда, простите за выражение, где она, черт побери?
Fakat eğer siz, Dover ve A.I.U.'dakiler Üsteğmen Flores'in DNA'sının o kalıntıların içinde olmadığını söylüyorsanız hangi deliğe girdi bu kız.
Простите за выражение.
Dilimi mazur görün.
Простите за выражение, но... она заслужила то, что получила.
Kusura bakmayın, ama... Başına gelenleri haketti.
Простите за выражение, но это хрень. - Верно? - Чёрт.
Olmaz, Fransız kaldığım için özür dilerim.
Мы знаем, как вы его достали. И он, простите за неарийское выражение, не кошерный
Onu nasıl aldığını biliyoruz, o belgenin Ari olmayan ifadem için bağışla, "helal" olmadığını da biliyoruz.
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспорядок 61
простите за каламбур 19
выражение лица 21
выражение 57
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
простите за каламбур 19
выражение лица 21
выражение 57
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто расслабься 429
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто расслабься 429
просто дыши 316
просто сделай это 433
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто сделай это 433
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70