English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Простите за выражение

Простите за выражение tradutor Turco

14 parallel translation
Простите за выражение. - Я займусь этим...
- Bu konuyla ben ilgileneyim mi?
Простите за выражение, я ведь сижу в тюрьме.
Üslubumu bağışlayın. Hapishanedeyim.
Простите за выражение, детектив, но я лучше грохну старого ублюдка, чем ребенка.
O yüzden kabalığımı bağışla dedektif ama... genç yaşta ölmektense, yaşlı bir bağnaz olarak ölmeyi tercih ederim.
Почему все накинулись ( Простите за выражение ) на эту симпатичную 20-ти с чем-то лет училку перепихнувшуюся с 13-летним учеником в классе?
... 13 yaşındaki tüysüz oğlanlarla birlikte olmalarının sebebi nedir? Ki bunu, yürekten destekliyorum. Ciddiyim.
Влюблён по уши, простите за выражение, сэр.
Hem de hiç iyi değil.
Простите за выражение.
Affedersin.
Простите за выражение, но я новый.
Affedersiniz ama yeniyim.
Мы проверили любимые питейные "дыры" Симмса, простите за выражение, и ни одно из них не похоже на тусовочное место.
Simms'in favori yalaklarını araştırdık. Deyim için kusura bakma. Bir tanesi bile kafa bulunacak bir yere benzemiyor.
Но если ваши люди, Дувр и страховщики говорят, что в останках нет ДНК лейтенанта Флорес, тогда, простите за выражение, где она, черт побери?
Fakat eğer siz, Dover ve A.I.U.'dakiler Üsteğmen Flores'in DNA'sının o kalıntıların içinde olmadığını söylüyorsanız hangi deliğe girdi bu kız.
Простите за выражение.
Dilimi mazur görün.
Простите за выражение, но... она заслужила то, что получила.
Kusura bakmayın, ama... Başına gelenleri haketti.
Простите за выражение, но это хрень. - Верно? - Чёрт.
Olmaz, Fransız kaldığım için özür dilerim.
Мы знаем, как вы его достали. И он, простите за неарийское выражение, не кошерный
Onu nasıl aldığını biliyoruz, o belgenin Ari olmayan ifadem için bağışla, "helal" olmadığını da biliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]