English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Простите за ожидание

Простите за ожидание tradutor Turco

33 parallel translation
есть желающие присоединиться к Ордену... намеченные Дитхартом пути к отступлению будут готовы только завтра... простите за ожидание!
Kara Şövalyeler Tarikatı'na katılmak isteyen insanlar olduğu da söyleniyor... Ayrıca, Diethard'ın plandığı kaçış rotası ancak yarın kullanılabilir... Millet, beklettiğim için özür dilerim!
Простите за ожидание. Кто заказывал маленький бургер?
Beklettiğim için kusura bakmayın.
Простите за ожидание.
Beklettiğim için üzgünüm.
Простите за ожидание.
Beklettiğimiz için üzgünüm.
- Простите за ожидание, ребята.
Beklettiğim için özür dilerim, gençler.
Простите за ожидание.
Beklediğiniz için teşekkürler.
Простите за ожидание.
Evet. Kusura bakma.
Простите за ожидание.
Beklediğiniz için teşekkürler!
Простите за ожидание.
- Gecikme için özür dileriz!
Простите за ожидание.
Beklettiğimiz için özür dileriz.
Простите за ожидание.
Beklettiğimiz için özür dilerim.
Миссис Мастерс, простите за ожидание.
Bayan Masters, beklettiğim için üzgünüm.
Простите за ожидание, майор.
Beklettiğim için özür dilerim Binbaşı.
Простите за ожидание.
Beklettim kusura bakmayın. Parçayı alıp getireyim.
простите за ожидание.
kusura bakmayın beklettim.
Простите за ожидание.
- Buyurun.
Простите за ожидание.
Beklettiğim için özür dilerim.
Мистер Эрикссон, простите за ожидание.
Bay Eriksson bekletme için üzgünüm.
Простите за ожидание.
Beklettiğimiz için üzgünüz.
Простите за ожидание Мисс Бикс.
Beklettiğim için üzgünüm Bayan Beaks.
Простите за ожидание.
Gecikme için üzgünüm.
Простите за ожидание.
Beklettiğim için kusura bakma.
Простите за ожидание.
Demin için özür dilerim.
Простите за ожидание.
Başkent Polis Departmanı

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]