Смотрите tradutor Turco
11,640 parallel translation
Ух ты! Смотрите!
Şuna bak!
Эй, эй, эй. Смотрите.
Hey, hey, hey, şuna bakın.
И смотрите, кто у нас тут!
Bakalım burada ne var?
Вы все живые и смотрите на меня в своих...
Hepiniz hayattasınız ve şeylerinizle bana bakıyorsunuz...
- Смотрите, моя родина!
- Bak, benim vatanım!
- Смотрите, мой ряд!
- Ah, bak, benim reyonum!
Смотрите.
Bakın.
Смотрите сюда.
Odada bir anda ses kesildi.
Не смотрите на меня.
Bana bakma.
- Верно. - Смотрите сюда.
Buraya dikkat et.
Я видела, как вы на неё смотрите.
Ona nasıl baktığını gördüm.
Смотрите.
Bak.
Смотрите! Это наши парни?
Onlar mı?
Смотрите-ка, у нас новенький.
Bak şu yeni elemana.
Смотрите : тут - 3,50, почти 5 - вот тут.
Şuna bakın. 3.50 dolar. Neredeyse 5 papel.
Смотрите, какие чувственные изгибы.
Şu kıvrımlara bakın. Amma da ateşli.
Смотрите. Это вы!
- Bak, bu sensin.
Смотрите.
İşte.
Не смотрите. Не смотрите.
- Öteye bak, öteye bak.
Ой, смотрите, какие милые каланы.
Bakın şurada bir grup sevimli su samuru varmış.
Прикройте чем-нибудь и не смотрите в него.
Üstünü örtün. Bakmayın içine doğru.
Смотрите, солнце!
Bak, güneş!
Пожалуйста, смотрите.
Tamam. Bu kadar.
- А на брата вы даже не смотрите?
- Kardeşinden vaz mı geçtiniz?
Смотрите.
Hey. Şuraya bakın.
Смотрите назад, брат!
Arkanı kolla, kardeşim!
Смотрите масло!
Yağa dikkat edin!
Смотрите, кто пришел.
Hepiniz buraya bakın!
- Смотрите.
Şuraya bir bak...
Смотрите - я сражаюсь за жизнь во дворике.
Yani, bana bir baksana! Saha içinde yaşam mücadelesi veriyorum. Haberler daha da kötüye gidiyor.
Смотрите!
- Hadi gidelim kızlar. - Tamam, kızlar!
- Боже! - Боже мой. Смотрите!
İyi birine benziyor.
Смотрите, кто пришел.
Ayrıca malzeme getiren tek kişi de benim.
Не смотрите!
Bakmayın oraya!
Смотрите!
Hey, baksana.
Парни, смотрите-ка!
Hey çocuklar! Gelip şuna bakın.
Смотрите!
Şuna bak.
Смотрите. Я сейчас заплачу.
Bak şimdi, nasıl ödüyorum.
Смотрите, что запостили в мой "Фейсбук".
Bak, Facebook sayfama ne koymuşlar.
Кажется, вы смотрите порно или...
Sanki porno seyrediyorsunuz veya...
Смотрите!
Bak şimdi!
Чёрт, не смотрите на неё.
Bakmayın lan kıza.
Они вообще возомнили себя владыками океана Смотрите какие недружелюбные.
Hiç hoş değil.
Вон там смотрите! Видишь? Это наши мальчики!
Görüyor musunuz?
Не смотрите на него.
Ona hiç bakma.
На что вы смотрите?
Öyle durmuş nereye bakıyorsunuz?
Ой, смотрите! Ракушки!
Deniz kabuklarına bak!
Смотрите!
İşte.
Смотрите куда идете.
Adımınıza dikkat edin.
Смотрите, что у меня есть.
Gördün mü?
Смотрите, кто побывал на моем семинаре.
"Yönetici Asistan" olmak istiyorum. Buna şaşırdım çünkü bir çocuğunun olduğunu bilmiyordum.
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
смотрите сами 71
смотрите под ноги 119
смотрите сюда 166
смотрите в следующей серии 43
смотрите в камеру 25
смотрите на это 29
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
смотрите сами 71
смотрите под ноги 119
смотрите сюда 166
смотрите в следующей серии 43
смотрите в камеру 25
смотрите на это 29
смотрите на него 27
смотрите кто здесь 22
смотрите все 66
смотрите и учитесь 52
смотрите вверх 17
смотритель 44
смотрите туда 32
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотрите кто здесь 22
смотрите все 66
смотрите и учитесь 52
смотрите вверх 17
смотритель 44
смотрите туда 32
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77