Смотрите под ноги tradutor Turco
118 parallel translation
До свидания и смотрите под ноги!
Güle güle ve adımlarınıza dikkat edin!
Смотрите под ноги.
İnerken kapıya dikkat edin.
Смотрите под ноги.
Adımınıza dikkat edin.
( ЖЕНЩИНА ЗАПЫХАВШАЯСЯ ) Смотрите под ноги! Такер.
Önüne bak.
Смотрите под ноги.
Basamak var.
Хорошо, все, смотрите под ноги.
Pekala, ayaklarınıza dikkat!
Смотрите под ноги.
Basamağa dikkat.
Выходите и смотрите под ноги.
Lütfen çıkın. Dikkat edin.
Осторожно, смотрите под ноги, но продолжайте идти.
Yürürken, adımınıza dikkat edin.
Смотрите под ноги!
Önüne baksana!
Осторожно, смотрите под ноги.
Dikkat et... Oldu...
Смотрите под ноги.
Adımlarına dikkat et.
[Mужчина] Смотрите под ноги.
Adımlarına dikkat et!
- Смотрите под ноги и не болтайте.
- Adımına dikkat et. Kimseyle konuşma.
Смотрите под ноги.
Önüne bak.
Осторожно, смотрите под ноги.
dikkat, adımına dikkat edin.
Смотрите под ноги.
Ayaklarına bak.
Корабль где-то здесь, но помните, что большая его часть под землей,... так что будьте внимательней и смотрите под ноги.
Gemi buralarda bir yerde, ama unutmayın, toprağın altında, gözlerinizi açın ve adımlarınıza dikkat edin.
- Смотрите под ноги.
Adımınıza dikkat edin.
Очень грязно, поэтому смотрите под ноги.
Çok çamur var, bastığınız yere dikkat edin.
Ужасно грязно. Смотрите под ноги.
Korkunç derecede çamurlu, dikkat edin.
Босс, смотрите под ноги!
Patron, dikkat?
Смотрите под ноги!
Basamağa dikkat edin!
Смотрите под ноги.
Dikkatli yürüyün.
Смотрите под ноги.
Adımına dikkat et.
Смотрите под ноги леди.
Adımınıza dikkat edin, bayanlar.
Fiquem где видит Рождество, смотрите под ноги, пожалуйста подарок
Adımına dikkat et lütfen. Mutlu yıllar.
Смотрите под ноги.
Adımlarınıza dikkat edin.
Поторопитесь и введите противоядие, только смотрите под ноги.
Acele et ve şifreyi bul. Ama dikkatli ol.
Смотрите под ноги.
Basamağa dikkat et.
Боже, смотрите под ноги.
Şu çukura dikkat edin.
Смотрите под ноги.
İşte, tamam. tamam.
Смотрите под ноги извини извини
Şunu keser misin? Pardon. Pardon.
Смотрите под ноги.
Adımınıza dikkat edin. Hey, çok su koydun.
Смотрите под ноги.
Bastığınız yere dikkat edin.
СМОТРИТЕ ПОД НОГИ
Yanaşmadan inmeyin.
Смотрите под ноги.
Peki, siz sadece adımlarınıza dikkat edin.
Стойте! Смотрите под ноги! Под ноги!
Bastığın yere dikkat et.
Смотрите под ноги.
Bastığın yere dikkat edin.
Смотрите под ноги!
Ayağında kır!
О, оу! Леди, смотрите под ноги!
Bayanlar, tekmelerinize dikkat!
Смотрите под ноги!
Basamağa dikkat.
Смотрите под ноги.
Kenarlara dikkat edin.
- Смотрите под ноги. - Ип Ман. Давай наполним наши рюмки, Ман.
Dikkat edin adım Man's yine bizim gözlük dolmasına izin ver
И смотрите под ноги.
Ayrıca adımlarına dikkat et.
Эй, смотрите под ноги.
Adımlarınıza dikkat edin.
Смотрите под ноги.
Eşiğe dikkat edin.
Смотрите себе под ноги на выходе!
Merdivenin sonunda adımınıza dikkat.
Смотрите под ноги, пожалуйста.
Adımına dikkat et.
Когда встанете, смотрите себе под ноги, детки, потому что я собираюсь обронить немного мудрости.
Kalktığınızda adımlarınıza dikkat edin, çocuklar, çünkü size bir bilgi vermek üzereyim.
Смотрите под ноги.
Önünüze dikkat edin.
ноги 348
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74