Упаси господи tradutor Turco
18 parallel translation
Упаси Господи, нет.
Daha neler, hayır.
В смысле, что если, упаси Господи, он заболеет, а ближайший госпиталь в сотнях, в тысячах миль оттуда?
Tanrı korusun ama ya hastalanırsa ve en yakındaki hastane yüzlerce, binlerce kilometre uzakta olursa?
А что если, упаси Господи, беспредел не ограничится вандализмом?
Peki ya, olur ya, bu barbarlık işi değilse?
Упаси Господи. Детективы.
Hayır, polisiye yazıyorum.
Упаси Господи.
Allah korumuş.
Или, упаси господи, в Америку отошлет. - Новые земли завоевывать.
Tanrı korusun, insanları Amerika'ya yeni topraklar için savaşmaya gönderirse ne olacak?
Он прямо вон там, так что, если, упаси Господи, что-то случится, он меня сразу заменит.
O da orada. Tanrı korusun, bir şey olursa benim yerimi alacak.
Упаси Господи!
Aman sabahlar olmasın! Hiç olur mu!
МОРНИНГ : Упаси господи.
- Allah korusun.
Вы хотя бы уверены, что она жива, или, упаси Господи...
Yaşayıp yaşamadığını bile biliyor muyuz? yoksa Allah korusun...
Знаешь, упаси Господи, если мы покажемся косноязычными после смерти брата.
Tanrı, kardeşimiz öldüğünde, tutarsız davranmayı yasaklamış.
Упаси, Господи, иметь дело с детективами-любителями.
Allah bizi yetenekli amatörlerden korusun.
Нет, Господи. Упаси Бог.
Tanrı seni korusun, ya Rab.
Ох, упаси меня Господи.
Tanrı yardımcımız olsun.
- Упаси Господи, нет!
Tabii ki hayır.
Господи милосердный, упаси нас от бед!
Tanrı yardımcımız olsun.
Ох, Господи, упаси нас! Флинтвинч.
Oh!
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин начальник 56
господин судья 87
господин председатель 174
господин 3774
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин начальник 56
господин судья 87
господин председатель 174
господин президент 1813
господин капитан 79
господин профессор 44
господин майор 97
господи иисусе 1084
господин доктор 67
господи боже 1304
господи исусе 76
господин вице 96
господин секретарь 81
господин капитан 79
господин профессор 44
господин майор 97
господи иисусе 1084
господин доктор 67
господи боже 1304
господи исусе 76
господин вице 96
господин секретарь 81