Это курт tradutor Turco
137 parallel translation
Это Курт.
Kurt'ündü!
Это Курт Штаудте.
Ben Kurt Staudte.
Билли, это Курт.
Billy, bu Kurt.
- Это Курт придумал.
Kurt'ün fikriydi.
Эй, это Курт!
Hey, ben Kurt!
- Это Курт Кобейн.
Kurt Cobain işte.
Рик Пенинг, Это Курт, "Кью" и Тумо.
Rick Penning, bu Kurt, "Q" ve Tumo.
Это Курт Доннерсон.
Ben Kurt Donnerson.
Курт Вайль, немецкий музыкант, но это неважно.
Ne olduğu önemli de?
Это мой второй пилот, Курт Адамс.
Bu benim kopilotum, Kurt Adams.
Это был Курт Харрингтон... Эту ошибку я сделала в 26... и в 29... и в 31.
Kurt Harrington... 26 yaşındayken yaptığım bir yalnış... ve 29 yaşındayken... ve 31.
Курт, это Билли, мой брат.
Kurt, bu kardeşim Billy.
Нет, мама, это не Курт, это Себастьян, помнишь?
Yok hayır Seb. - Beni kim sandı?
Наверняка Курт - это её первая любовь, которого она встретила в Эльзасе.
Ama şimdiye kadar sana dokunan ilk kişi o oldu.
Курт, это Кит.
Kurt, bu Keith. - SeIam.
- Эдди, это Дэвид и Курт.
- Eddie, bu David ve... - Kurt.
Это было... было очень кайфово, Курт.
Bu... bu muhteşemdi Kurt.
Пусуди сам, если бы это было 1,500 лет назад, то в силу его размеров и мощи, Курт имел бы право сам выбирать себе женщин-партнеров.
Bak, eğer 1.500 yıl önce yaşıyor olsaydık boyutları ve gücü sebebiyle o, dişisini seçme hakkına sahip olurdu.
Курт, Курт, это Марвин.
Kurt! Kurt! Ben Marvin!
Курт Кобейн играл на этой гитаре.
Kurt Cobain bu gitarı çalmış.
- Кто это - Курт Кобейн?
Kurt Cobain kim?
Да, это я, малыш. КУРТ :
Evet, ben buyum bebeğim.
Это Курт, парни.
Ne?
Это мой сосед по комнате, Курт.
Bu benim ev arkadaşım Kurt.
Это К-К-Курт.
- Kurt için.
Итак, слушай, Курт Это уже третий раз, как мы вышли.
Dinle Kurt, şimdiye kadar üç defa çıktık.
Это были Курт Гёдель и Альберт Эйнштейн? Конечно.
Bunlar Kurt Godel * ve Albert Einstein * mı oluyorlar?
Можно мы сделаем это быстрее, Курт?
Biraz hızlansak olmaz mı, Kurt?
Итак, вот что было в "Glee", Финн взял Курта попробоваться в футбольную команду, и это было супер круто, но временами казалось, что Курт втрескался в него.
Finn, futbol takımına girmesi için Kurt'e yardım etti. Bu çok harika bir şey ama bazen Kurt ondan hoşlanıyormuş gibi davranıyor.
Это наш дом, Курт!
Burası bizim yuvamız, Kurt
Только разница в том, что теперь нас это совершенно не волнует. Курт прав.
Tek farkı artık hiç birimizin pek de umurunda değil.
Я подумал, если Курт гей и он смог сделать это, То почему я не могу?
Eğer Kurt gey olduğu halde yapabiliyorsa, neden ben de yapamayayım dedim.
Это твоя жизнь, Курт, и ты больше не был в безопасности в МакКинли и мы все понимаем это.
Bu senin hayatın, Kurt McKinley'de artık güvende değildin, bunu hepimiz anlıyoruz.
Слушай, Курт, нам так жаль, что тебе пришлось пройти через это, но от принятия стороны мисс Сильвестр, никому не станет лучше.
Bak Kurt, yaptığın şeye karşı anlayışlıyız, ama Bayan Sylvester ile iş birliği yapmak kimseye fayda getirmez.
Это то, о чем я думал. И я думал Курт может сыграть роль Фрэнка-эн-Фертера?
Öyle düşünüyordum ve Kurt, Dr. Frank-N-Furter rolünü oynayacak.
Это твой парень, Курт?
Bu erkek arkadaşın mı Kurt?
Курт страдает, теряет в весе и это не хорошо.
Kurt sefil bir halde, kilo kaybediyor isteyerek de değil.
Зачем бы Курт это выдумывал?
Kurt neden bunları uydursun?
Лиза, я - Курт, а это Итан.
Lisa, ben Kurt ve bu da Ethan.
Курт действительно теряет это.
Curt yeteneğini gerçekten kaybediyor.
Слабое описание, но судя по нему это мог быть Курт Хендрикс.
Kötü çizim ama tariften Kurt Hendricks olabilir.
Курт Гэмбски, это Tим Липпи.
Selam Kurt Gambsky, ben Tim Lippe.
Курт, что это значит?
Lanet olsun, Kurt! Ne oldu orada?
Там много плохих людей, Курт, и они намного хуже чем тот парень Карофски и все, чего они ищут - это объект который можно поджечь пламенем их ненависти.
Bir sürü kötü insan var Kurt ve Karofsky'den daha da berbatlar. Tek istedikleri de nefretlerinin ateşini tutuşturacak bir kibrit çöpü.
- Нет, нет. Я хотел бы сообщить тебе, что Курт МакВей - это враг.
Kurt McVeigh'in düşmanımız olduğunu bilmeni istiyorum.
Эй! Вы серьезно? Это же те уроды, из-за которых Курт перешел!
Kurt'ün transfer etmesine bu çocuklar sebep oldu.
Это определенно Курт.
- Kesinlikle Kurt,
Курт добился того, чтобы Блейн присоединился к Новым Направлениям, и это хорошо, потому что Сантану выгнали, а Шугар Мотта не настолько хороша, чтобы её приняли. Кого волнует что вы думаете?
Kurt, Blaine'in New Directions'a girmesini sağladı.
Знаешь, может ли Курт сделать это? Я твёрдо верю в нетрадиционный кастинг, при котором не обращают внимания на расу.
Aykırı, beklenmedik oyuncu seçmeye inananlardanımdır.
Это так замечательно, Курт.
- Harika bir durum, Kurt.
И да, Курт выглядит как мужеподобная дочь Джимми Фэллона, но твой голос в его пользу - это лишь голос ещё одному парню.
Ve evet, Kurt, Jimmy Fallon'un erkeksi kızı gibi görünüyor ama ona oy vermek bir tane daha "sosisliye" güç verecek. Evet.
куртка 47
куртки 16
куртку 24
курт 898
куртис 27
курт хаммел 18
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
куртки 16
куртку 24
курт 898
куртис 27
курт хаммел 18
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это как раз то 443
это как 2499
это книга 72
это комната 41
это как в 64
это как болезнь 17
это код 86
это как посмотреть 71
это как раз тот случай 17
это как раз то 443
это как 2499
это книга 72
это комната 41
это как в 64
это как болезнь 17
это код 86
это как посмотреть 71
это как раз тот случай 17
это классно 278
это капитан 78
это какое 327
это как минимум 17
это как в фильме 16
это как понимать 35
это как же 36
это какой 690
это как тогда 18
это как наркотик 36
это капитан 78
это какое 327
это как минимум 17
это как в фильме 16
это как понимать 35
это как же 36
это какой 690
это как тогда 18
это как наркотик 36