English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Я убил их

Я убил их tradutor Turco

291 parallel translation
Я убил их.
Onları öldürdüm.
Они будут просить, чтобы я убил их.
Benden hayatlarına son vermemi isteyecekler.
Ваше мнение, капитан Кирк? Хотите, чтобы я убил их сейчас?
- Kaptan Kirk, görüşünüz.
Я убил их всех по приказу Такэти вот этим мечом!
Hepsini Takechi'nin emriyle bu kılıçla öldürdüm.
Я убил их обоих.
İkisini de öldürdüm.
Я убил их! Убил их всех!
Hepsini ben öldürdüm.
Да, я убил их! Это был я!
Evet hepsini ben öldürdüm, bendim.
Я убил их всех!
Ben öldürdüm, hepsini öldürdüm.
Но я убил их.
Ama ben onları öldürdüm.
Я убил их всех.
Hepsini ben öldürdüm.
Хорошо, что Вы остановили меня, иначе бы я убил их всех.
beni durdurduğunuz iyi oldu. onları öldürebilirdim.
Они считают, что я убил их всех...
Jim ve tüm ekibi benim öldürdüğümü düşünüyorlar.
Я убил их. И это не изменило меня.
Oldurdum onlari ve... bu hic de farkli hissetmemi saglamadi.
Я убил их!
Onları öldürdüm!
Я убил их!
Onları öldürdüm.
О, Боже, я убил их всех
Tanrım! Hepsini öldürdüm!
Кажется я убил их обеих.
Galiba ikisini de öldürdüm.
Я убил их.
Onları ben öldürdüm.
Я убил их, чтобы защитить нас.
Onları, bizi korumak için öldürdüm.
Потому что задолго до этого я убил человека, который был выше их всех на голову - самого себя.
Onu öldürdüğüm gün ölmeyi hak ettim ben. Onların ikisinden de daha özeldi. Benden de.
{ C : $ 00FFFF } Я бы их убил, если бы они сказали хоть одно лишнее слово.
Verdikleri cevaplara göre onları öldürmeye hazırdım.
Да я вот подумал... может, это ты их убил.
Adamları senin öldürdüğünü düşünüyorum.
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых.
Bayan Lampert, benim hala yaşadığımı biliyorlardı ama beni orada bıraktılar. Onları bu yüzden öldürmek zorundaydım, dördünü de.
И я их убил.
Onları bu yüzden öldürdüm.
Я, Идзо Окада, убил их!
Okada Izo onları öldürdü!
И мы ничем не можем помочь, так что я бы их убил.
Bu konuda yapılabilecek bir şey yok. O yüzden ben onları öldürürdüm.
Думаю, я их всех убил.
Ama hepsini öldürdüm sanırım.
С их слов, я убил ящерицу.
Kertenkeleyi öldürdüğümü sadece onlar iddia ediyor.
Их убил Фред Крюгер, папа, и взять его могу только я.
Fred Krueger yaptı baba...
Этот анонимный клан зевак-троглодитов стоил мне выборов, но если бы я их убил меня посадили бы в тюрьму. Интересно.
Kaderin cilvesi.
Я убил ещё одного из их парней. Это шестой, кого они потеряли.
Adamlarından bir tanesini daha hakladım.
Я знаю, кто убил их.
Kimin öldürttüğünü biliyorum.
Вправду Я не думаю, что я бы их бы все-таки убил.
Doğrusu... ... onları zaten öldürmezdim.
Я знаю, где искать тех, кто убил моего брата. Их босс
Kardeşimi öldüren adamların nerede olduklarını biliyorum.
Я говорю - он их убил, он их трахнул, он их сварил, он их сожрал!
Sana söylediğim şu : Onları öldürmüş. Onları düzmüş.
Может быть, я их убил.
Belki de yaptım.
И, наверное, я бы их убил.
Sanırım onların öldürülmesine yardım etmiş oldum.
Я их убил.
Onları eziyordum.
Они доверяли мне, а я их убил!
Onlar bana güvendiler, ve onları öldürdüm!
Я их убил.
Öldürdüm.
Я их убил.
O adamları öldürdüm.
Я рад, что их убил.
Öldürdüğüme seviniyorum.
Я знаю, мне придется жить с тем, что он сделал, а нашим девочкам расти зная, что их отец убил этих людей...
Onun yaptıklarıyla yaşamam gerektiğini biliyorum. Kızlarımız da, onun, o insanları öldürdüğünü bilerek büyüyecek.
- Я убил их.
Onları öldürdüm.
Я убил трёх их агентов, а потом вьIрезал и их семьи.
Üç ajanlarını öldürüp sonra da ailelerinin izini sürdüm.
Здесь всё просто. Если бы я их не убил, они убили бы тебя... а потом меня...
Burada her şey basit kadını öldürmeseydim, seni öldürürlerdi ve sonra beni!
Я убил их!
Ben...
- Я много их убил. - Действительно?
- Bunlardan birsürü öldürdüm.
Я их убил.
Onları ben öldürdüm.
И вот, я был там сидящий рядом, с трупами своих родителей в ожидании кого-нибудь кто спросил бы : зачем я их убил, знаю ли я об этом?
Neyse, işte ben orada... annemle babamın cesetleri başında oturuyordum. Birinin bana onları neden öldürdüğümü sormasını bekliyordum.
По ночам я вижу их лица, лица всех, кого я убил.
Geceleri, öldürdüğüm tüm adamların yüzlerini görüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]